5/06/2020

The Younger Edda - The Asas 1


제 8 장 에시르


18. 그 다음 강글레리(Ganglere, Gangleri)가 말했다: “언제부터 바람이 불었습니까. 바람은 너무 강해서 거대한 바다를 움직이고, 불꽃을 큰 불로 키우지만, 강한 만큼이나 볼 수가 없습니다. 그러니 그 바람은 아주 잘  만들어졌습니다.” 그러자 하르(Har, Hárr)가 답했다: “그것은 내가 잘 말해줄 수 있소. 하늘의 북쪽 끝에 거인이 한 명 앉아 있는데, 흐레스벨그(Hrasvelg, Hraesvelg)라고 불리오. 그는 수리 깃털옷을 입고 있어서, 그가 날아오르기 위하여 날개를 펼치면, 그 아래에서 바람이 인다오. 그래서 이렇게들 말한다오.
흐레스벨그(Hrasvelg, Hraesvelg)라고 불리는
하늘 끝에 앉아 있는 이.
수리의 모습을 한 거인
그의 날개에서
온 세상 사람들에게
바람이 불어 온다고 말들 하네[30]."
19. 그러자 강글레리(Ganglere, Gangleri)가 말했다: “여름은 그렇게 더운데, 겨울은 그렇게 추운 것은 어떻게 그렇게 된 것입니까?” 하르(Har, Hárr)가 답했다: “지혜로운 사람은 그러한 질문은 하지 않을 것이오. 모든 이가 이것을 설명할 수 있으니: 그러나 그대 홀로 그렇게 어리석어 그것에 관하여 들어보지 못했다면, 나 그대가 알아야할 것을 모른 채 더 지내게 하느니, 바보스러운 질문 한 번 한 것을 용서하는 것이 차라리 낫겠소. 스바수드르(Svasud, Svásudr)는 여름의 아버지 이름인데, 그는 아주 즐거운 삶을 살아서, 모든 온화한 것은 그의 이름을 따서, 상냥하다(sweet;sasligt)라 부른다오. 그런데 겨울의 아버지는 이름이 빈들로니(Vindlone, Vindloni)와 빈드스발(Vindsval) 두 개요. 그는 바수드르(Vasad, Vásudr)의 아들로, 그 일족은 모두 우울하고 얼음과 같은 숨결을 지녔으며, 겨울은 그들과 같소.”

20. 그러자 강글레리(Ganglere, Gangleri)가 물었다: “사람들이 믿음을 가지고 있는 에시르(asas, Æsir)는 어떤 이들입니까” 하르(Har, Hárr)가 답했다: “그 성스러운 에시르(Har, Hárr)는 12 명이오.” 야픈하르(Jafnhar, Jafnhárr)가 말했다: “아시뉴르(asynjes ásynjur)도 똑같이 성스러우며, 그들과 같은 힘을 가지고 있소.” 그러자 쓰리디(Thride, Thridi)가 말했다. “오딘(Odin)이 에시르(asas, Æsir) 중 가장 나이가 많고, 높은 이요. 그가 모든 것들을 통치하지만, 다른 신들도 각각  자신의 능력에 따라 아이들이 아버지에게 하듯이 그를 돕고 있소. 프리그(Frigg)는 그의 아내이며, 사람들의 운명을 알고 있지만, 그것에 관해 말하지 않소. 오딘(Odin) 스스로 아스의 로키(Asa-Loke, Asa-Loki)에게 아래처럼 말했듯이;
화가 났구나, 로키(Loke, Loki)!
그래서 제정신이 아니구나;
멈추거라.
생각건대 프리그(Frigg)는
자진해서 말하지는 않지만
모든 운명을
알고 있단다.[31]
오딘(Odin)은 최고신(Alfather) 이라 불린다오, 그는 모든 신들의 아버지기에; 그는 또 발파쎄르(Valfather)라 불리오. 전장에서 쓰러진 모든 이들이 그의 선택된 아들이기에. 그 선택된 아들들을 위해 그는 발할(Valhal, Valhall)과 빙골프(Vingolf)를 준비해놓았으며, 그들은 에인헤리야르(영웅들)(einherjes, Einherjar(heroes))라 불린다오. 오딘은 또 항가고드(Hangagod), 하프다고드(Haptagod), 파르마고드(Farmagod)라고도 불리며; 그가 게이르로드(Geirrod)왕에게 갔을 때는 자신을 더 많은 이름으로 불렀다오.
나의 이름은 그림이며
강글레리(Ganglere, Gangleri),
헤랸(Herjan), 햘름베리(Hjalmbore, Hjálmberi)
쎄크(Thek, Thekk), 쓰리디(Thride, Thridi)
쑤드(Thud), 우드(Ud),
헬블린디(Helblinde, Helblind), 하르(Har, Hárr),
사드르(Sad, Sadr), 스비팔(Svipal, Svipall)
상게탈(Sangetal, Sanngetall),
헤르테이트(Herteit), 흐니카르(Hnikar),
빌레위그(Bileyg), 발레위그(Baleyg),
볼베르크(Bolverk, Bölverkr), 푤니르(Fjolner, Fjölnir),
그림니르(Grimner,Grímnir), 글라프스비드(Glapsvid), 푤스비드(Fjolsvid),
시그호트(Sidhot, Sidhott), 시드스케그(Sidskeg, Sidskegg),
시그파쎄르(Sigfather, Sigfödr), 흐니쿠드(Hnikud),
알파쎄르(Alfather, Alfödr), 아트리드(Atrid), 파르마튀르(Farmatyr),, , ,
오스키(Oske, Óski), 오미(Ome, Ómi),
야픈하르(Jafnhar, Jafnhárr), 비플린디(Biflinde, Biflindi),
곤들리르(Gondler, Göndli), 하르바르드(Harbard),
스비두르(Svidur), 스비드리르(Svidrir),
얄크(Jalk), 캴라르(Kjalar), 비두르(Vidur),
쓰로(Thro, Thrór), 위그(Yg), 쑨드(Thund),
바크(Vak), 스킬핑(Skilfing),
바푸드(Vafud), 흐로프타튀르(Hroptatyr),
가우트(Gaut), 베라튀르(Veratyr)라고도 불리니라.[32]
이름을 그에게 주었군요;  그리고, 정말로 그가 어떤 상황들이 그 많은 이름을 얻게 할지를 알고 있고, 결정할 수 있는  매우 지혜로운 사람이 틀림없다는 것을 알겠군요.” 하르(Har, Hárr)가 답했다:“모든 것을 올바르게 설명하기 위해서는 많은 지식이 필요하오, 하지만, 이 이름의 대부분이 이유가 있어서 그에게 주어졌다는 것을 아주 간단히 설명할 수 있소. 세상에는 많은 언어가 있기에, 모든 사람들은 자신들의 언어로 그를 숭배하고, 그에게 기도하기 위해서, 자신들의 말로 그의 이름을 바꾸어야 한다고 생각했기 때문이오. 또 다른 이유는 그의 여정에서 찾아야 할 것이오. 오래된 무용담에서 전해지는 것으로, 그대가 이 놀라운 모험들을 설명할 수 없다면, 그대는 지혜로운 사람이라 불린다 주장할 수 없을 것이오.”



[30] 고에다(Elder Edda) : 바프쓰루드니르의 시(Vafthrudner’s Lay), 37.
[31] 고에다(Elder Edda) : 로키의 언쟁(Loke’s Quarrel), 29, 47.
[32] 고에다(Elder Edda) : 그림니르의 시(Grimner’s Lay), 46-50.



Arthur Gilchrist Brodeur [1916]의 설명에 의하면
   스바수드르(Svasud, Svásudr) : Delightful,
   빈들로니(Vindlone, Vindloni) : Wind-bringer? (Simrock) 
   빈드스발(Vindsval) : Wind-chill.
   바수드르(Vasad, Vásudr)  : Wet and sleety (Cl.-Vig.).
   발할(Valhal, Valhall) : Hall of the Slain.
   빙골프(Vingolf) : Friendly Floor.
   항가고드(Hangagod) : 매달린 신(God of the Hanged)
   하프다고드(Haptagod) : 신들의 신(God of Gods)
   파르마고드(Farmagod) : God of Cargoes(Burdens)


게임하느라고 영어공부할 시간이 없어 ㅜㅜ


≪다음 편                                     이전 편≫