12/27/2018

The Elder Edda - The Song of the Sun 1


태양의 노래(THE SONG OF THE SUN).


세문드(Sæmund) 자신이 지은 것으로 추정되는 이 독특한 시는, 일부 사본에 포함되어 있는데, 꿈의 형태로 죽음이 부르는 목소리를 말한 것이라 할 수 있다. 그 꿈 속에서 돌아가신 아버지가 다른 세상에서 아들에게 말을 걸려고 한다. 처음 일곱 개의 절은 다음 연들과 거의 연관이 없는 것으로 보이며,  7 절부터 32 절까지는 주로 예를 들면서 격언을 담고 있는데, 일부는 Hóvamól(The Lay of High One: 높은 이의 시)와 매우 유사하다. 나머지 부분에서는 화자로 보이는 사람의 마지막 병석과 죽음, 그리고 그의 영혼이 마지막 고향으로 길을 떠나는 장면을 상세히 설명하고 있다.

구성은 기독교와 이교도 신앙의 기묘한 조합을 보여주는데, 그 때문에 시인 자신의 종교가 변하는 상태인 것처럼 보일 것이다. 그러나 우리가 볼 수 있듯이, 이교도적인 것을 암시하는 구절들은 오딘의 신화에서 나타나지 않는 사람과 그 행동을 설명한 것으로, 시인 자신의 상상의 결과일 가능성이 있다. 이 시의 제목은  39-45 절의 시작에 있는 태양의 언급으로부터 유래한 것이 확실하다고 본다.

행간에 주석이 삽입된 "the Song of the Sun," 판과 1858년 베르그만(Bergmann) 교수가 쓴 “"Les Chants de Sol,"을 참고하면, 상세하고 해박한 해설을 볼 수 있다.

1. 한 사나운 약탈자가 사람들에게서 생명과 재산을 약탈했다. 그가 감시하고 있는 길로 살아 있는 이는 아무도 지나가지 않았다.

2. 그는 대부분 혼자 먹었다, 그는 식사에 아무도 초대하지 않았다; 지치고, 힘없는 방랑자가 그 길을 지나 올 때까지는.

3. 여행에 지친 그 사람은 마실 것이 없고, 굶주림으로 쓰러질 지경이었다: 그는 떨리는 마음으로 그렇게 사악한 마음을 가진 자를 믿은 것 같았다.

4. 그는 올곧은 마음으로 그 지친 자에게 고기와 음식을 주었다; 신에 맹세코 그는 여행자에게 부족한 것을 주었고 생각했다: 왜냐하면 자신이 나쁜 일을 했다고 느꼈기 때문에.

5. 손님은 밤에 일어나 사악한 일을 생각했다; 그는 친절한 대접을 받지 못했었다; 그의 안에서 죄가 자라났다; 그는 잠자는 동한 자신을 대접해 준 집주인을 살해했다.

6. 그는 칼을 맞으며 깨어나 하늘에 계신 신께 도움을 청했다. 그러나 그는 자신의 죄를 스스로 갚아야 할 운명이었다.  그는 죄 없는 사람들을 죽였기에.

7. 거룩한 천사들이 하늘에서 내려와 그의 영혼을 데려갔다. 그 영혼은 영원히 전능하신 신과 함께 순수한 삶을 살 것이다.

8. 모든 것이 잘 되는 사람도 부와 건강을 마음대로 하지는 못할 것이다. 많은 사람들에게 생각지 않은 일이 생긴다. 누구도 자신의 냉정함을 마음대로 하지 못한다.

9. 우나르(Unnar)와 세발디(Sævald)는 그들에게서 행복이 멀어질지 상상도 하지 못했다. 그러나 그들은 벌거벗겨지고 모든 것을 빼앗긴 채 늑대처럼 숲으로 달아났다.

10. 많은 사람들이 쾌락의 힘에 슬퍼한다. 많은 문제들이 여인들 때문에 일어난다. 전능하신 신은 여인들을 순수하게 창조하셨지만, 그들은 사악해졌다.

11. 스바푸드(Svafud)와 스카르세딘(Skarthedin)은 동맹을 맺었고, 서로가 없이는 존재할 수 없었다. 한 여인이 나타나 그들을 열정으로 몰아가기 전까지는. 그녀는 그들을 파멸시킬 운명이었다.

12. 아름다운 처녀 때문에, 그들 누구도 경기나 즐거운 날들에는 관심을 두지 않았다. 그들의 기억 속에 그 아름다운 모습 말고는 아무것도 남지 않았다.

13. 우울한 밤들은 그들에게 슬픔이었다. 그들은 달콤한 잠에 빠지지 못했다; 그 고뇌 때문에 그 헌신적인 친구 사이에 강한 증오가 자라났다.

14. 적대적 행동은 대부분의 경우 지독하게 갚아지게 된다; 그녀 때문에 그들은 강가의 작은 섬에 가서[44], 각각 서로의 죽음을 찾았다.

15. 누구도 오만을 마음에 품어서는 안된다: 실제 나는 오만을 따르는 자들을 보아왔고, 그들의 대부분은 신에게서 등을 돌린다.

16. 라데위(Radey)와 베보기(Vebogi)는 둘다 부유했으나, 자신의 안위만을 생각했다. 지금 그들은 이곳 저곳의 화로변에 앉아, 그들의 상처를 달랜다.

17. 그들은 스스로를 믿었고, 자신들이 모든 사람들 위에 있다고 생각했다. 그러나 전능하신 신은 그들의 운을 기꺼이 다른 쪽에 두셨다.

18. 그들은 여러 방면에서 사치로운 삶을 살았고, 장난으로 돈을 썼다. 지금 그들은  그것을 갚아야 하므로, 서리와 불 사이를 걸어야 한다

19. 그대 적이 그대에게 공정하게 말하더라도 결코 그들을 믿지 말라. 그들에게 이익을 약속해라: 다른 이의 상처를 경고로 받아들이는 것이 좋다.

20. 올곧은 소를리(Sorli)는 그가 스스로 비골프(Vígolf;)의 힘에 휘둘리게 했을 때, 그런 일을 당했다. 소를리(Sorli)는 자신의 형제를 죽인 자를 믿었으나,  그것이 잘못임이 증명되었다.

21. 그는 진정으로 그들에게 평화를 보장하였다; 그들은 보답으로 금을 약속하며, 자신들이 친구인 척 했다; 함께 술을 마시는 동안, 그들은 계락을 세웠다.

22. 그리고 그 다음 날 리기아르달(Rygiardal)로 말을 달리면서, 그들은 칼로 그를 무자비하게 상처 입히고, 그가 생명을 잃도록 내버려 두었다.

23. 그들은 그의 시체를 아무도 없는 길로 끌고 가서, 어떤 우물에 숨겼다; 그러나 거룩하신 신이 하늘에서 그것을 보셨다.

24. 진정한 신이 그의 영혼을 불러 그의 기쁨 안에 들게 하였다; 그러나 사악한 자들은,  내 말하건데, 고통으로부터 일찍이 풀려나지 못할 것이다.

25. 영혼 속에서 그대에 친절하도록 그대 주님의 말씀 중 디시르(Disir: chorus virginum)를 기도하라; 그 후 일 주일 동안, 모든 일이 그대의 의지에 따라 잘 굴러갈 것이다.

26. 그대 분노로 일을 저지르고, 결고 악으로 속죄하지 말아라; 그대 울고 있는 자를 선행으로 위로 할 것이다; 그것이 영혼에 이롭다.

27. 사람은, 인류를 창조하신 그, 하느님께 선한 것들을 요청할 지어다; 뒤늦게 아버지를 찾는 자는 모두 매우 죄 많은 이이다.

28. 부족한 것을 얻으려면 위해 성심성의를 다해 간청한다; 아무것도 청하지 않는 사람은 그 모든 것 중 아무 것도 받지 못한다; 원하는 것을 말하지 않는 이에게 귀기울이는 이는 거의 없다.

29. 때에 맞춰 불러졌지만, 나는 최고 판관의 문 앞에 늦게 왔다. 거기서 나는 염원한다; 나에게 약속되었기에, 그것을 갈구한 자는 연회에 들어가게 될 것이다.

30. 우리가 이 세상을 떠나는 것을 슬프게 하는 원인은 죄이다. 악한 행동을 하지 않는다면, 누구도 겁에 질려 서 있을 필요가 없다. 선함은 나무랄 데가 없다.

31. 신앙심을 갖지 않은 이들은 모두 늑대들처럼 보인다; 그래서 그는 누가 석탄으로 달구어진 길을 지나가야 하는지 입증할 것이다.

32. 내가 그대에게 친절하고 현명하게 만든 일곱 가지의 충고를 전했다. 그대 잘 숙고하고 절대로 잊지 말아라; 그것들 모두 배워두면 유용하다.


[44] 그들은 단 한 번 결투에 임했는데, 그러한 만남을 위한 장소를 홀름(Holm)이라 부르며,  홀름은 돌로 가장자리를 둘러 만든 원형 공간이다. 

32 절의 일곱 가지 충고는 7개의 대죄 - 오만(Pride), 탐욕(Covetousness), 육욕(Lust), 분노(Anger), 식탐(Gluttony), 질투(Envy), 나태(Sloth)-에 대한 것으로 볼 수 있다.(출처:Ineternet Scared Text Archive



태양의 노래는 벤자민  쏘르페(Benjamin Thorpe)가 번역한 Elder Edda에는 포함되어 있지만, 일반적으로 Elder Edda(Poetic Edda)에서는 제외되어 있고,  Old Norse Poems으로 따로 묶여 나온다.

≪다음 편                                        이전 편≫

12/20/2018

The Elder Edda - The Incantation of Groa


그로아의 주문(THE INCANTATION OF GROA).


아들(Son).
1. 일어나시오, 그로아(Groa)! 선한 여인! 죽음의 문 앞에서 내가 그대를 깨우니! 그대 기억한다면, 그대는 그대의 아들에게 그대의 무덤으로 오라고 했소.

어머니(Mother).
2. 무엇이 지금 나의 하나뿐인 아들을 괴롭히는가? 어떤 고통이 그대를 짓누르기에 그대 인간 세상을 떠나 흙으로 돌아간 그대의 어머니를 부르는가?

아들(Son).
3. 나의 아버지가 가슴 속에 소중히 간직한 교활한 여인(의붓어머니)이 내 앞길에 악의에 찬 도박을 짰소. 나에게 아무도 어디 있는지 모르는 멩글로드(Menglod)를 만나러 가라고 하다니.

어머니(Mother).
4. 여행은 길고, 갈 길은 멀고, 사람의 욕망도 길다. 일이 그렇게만 된다면, 그대는 그대의 것을 얻을 것이다. 그 일은 그렇게 되어야 할 것이다.

아들(Son).
5. 나에게 유익한 노래들을 들려주시오. 어머니! 그대의 아들을 보호해 주시오. 내 앞길에 죽음이 있을까 나는 두렵소. 나는 아직 너무 젊다고 생각하오..

Groa's Incantation
by W.G. Collingwood (1854 - 1932) [Public domain]
어머니(Mother).
6. 내가 그대에게 첫 번째로 불러줄 노래는 가장 유용하다고 생각되는 것으로 린드(Rind)가 란(Ran)에게 불러준 것이다; 그대를 괴롭히고 있을 지 모르는 짐을 그대의 어깨로부터 내던져야한다: 그대 자신이 스스로를 안내하게 하거라.

7. 내가 그대에게 들려 줄 두 번째 노래는 이것이다.  그대가 그대의 길을 우울하게 방황해야할 때, 우르드(Urd)가 그대가 본 모든 타락한 행위들로부터 그대를  보호할 것이다.

8. 내가 그대에게 들려 줄 세 번째 노래는 이것이다.  그대의 생명이 거대한 강물로 떨어질 위험이 있다면, 호른(Horn)과 루드(Rud), 그들이  항상 그대를 위해 헬에게로 날아 내려가 그 위험을 줄일 것이다.

9. 내가 그대에게 들려 줄 네 번째 노래는 이것이다. 위험한 길에서 적이 그대를 공격하려 한다면, 그들의 마음이 그들을 막을 것이고, 그대에게 힘이 되며, 그들이 평화를 생각하도록 할 것이다.

10. 내가 그대에게 들려 줄 다섯 번째 노래는 이것이다. 그대의 팔다리가 결박된다면, 내가 매듭에 다정한 주문이 들리게 할 것이고, 그래서 그대의 팔과 다리에서 족쇄가 풀어질 것이다.

11. 내가 그대에게 들려 줄 여섯 번째 노래는 이것이다. 그대가 바다에서 사람이 처음 만나는 듯 한 폭풍을 만나면, 공기와 물이 그대를 감싸서, 고요한 길로 그대를 안내할 것이다.

12. 내가 그대에게 들려 줄 일곱 번째 노래는 이것이다. 산에서 추운 서리가 그대를 공격할 때, 죽음과 같은 추위도 그대의 신체에 상처를 주지 못할 것이고, 그대의 몸에서 그대의 팔다리를 당기지 못할 것이다.

13. 내가 그대에게 들려 줄 여덟 번째 노래는 이것이다. 안개 낀 길을 가다가 밤이 그대를 덮칠 지라도, 죽은 그리스도를 믿는 여인조차 그대에게 해를 입힐 힘을 갖지 못할 것이다.

14. 내가 그대에게 들려 줄 아홉 번째 노래는 이것이다. 한 아주 유명한 창을 든 서리거인이 그대와 말을 대화를 한다면, 그대의 주의 깊은 마음에 풍부한 지혜를 가지고 대화하게 될 것이다.

15. 자 재앙이 닥칠지 모르는 곳으로 이제 가라. 어떤 해악도 그대의 소망을 방해하지 못할 것이다. 땅에 단단히 박혀있는 돌 위에 내가 문 안에 서서 그대에게 노래를 들려주었다.

16. 나의 아들아! 그대 어머니의 말을 간직하고, 그 말들이 그대 가슴 속에 늘 머물게 해라; 그대 나의 말을 염두에 두는 동안에는 그대 삶에 많은 행복을 가질 것이니.


13절의 그리스도를 믿는 여인이란 구절에 많은 학자들이 고민을 하다가 단순히 죽은 마녀를 의미하는 것으로 고치려고도 하였다. 그러나 이 주문은 예전부터 내려오던 전통적인 이교도 집단이 그리스도교인을 불길한 사람들로 여기던 때에 지어졌기 때문에 이런 표현이 쓰인 것으로 보인다. 죽은 여인의 저주는 그녀가 기독교인이든 아니든 살아있는 여인의 저주보다 원래 더 강력할 것이다. 이 주문은 추정컨대 시 자체보다 훨씬 오래되었을 것으로 여겨진다. 
이 시와 푤스비스의 시가 자연스럽게 이어지려면, “Then Svipdag searched long for Mengloth, and at last he came to a great house set all about with flames. And before the house there was a giant."(”그래서 스비프닥은 오랫동안 멩글로드를 찾아다녔고, 마침내 불꽃으로 둘러싸인 커다란 저택에 오게 되었다. 그 집 앞에는 거인이 한 명 서 있었다.“)만 끼워 넣으면 된다.
(출처:Ineternet Scared Text Archive)



3절에 아들이 멩글로드를 찾아야 한다는 구절에서, 이 아들이 스비프닥으로 추측할 수 있고, 푤스비드의 시와의 연관성을 찾을 수 있다.

≪다음 편                                      이전 편≫

12/16/2018

(영화) 레이디호크(Ladyhawke) (1985)



북유럽 전설에는 사람이 동물로 변하는 이야기가 많이 있다.
신화에서 프레이야의 깃털옷을 입으면 입은 사람은 새로 변한다.
볼룬드의 시에서 발퀴리들은 백조 깃털 옷을 입고 백조로 변해 날아 간다.
볼숭 무용담에는 늑대 인간이 나온다. 안데르센의 백조왕자, 아마도 독일의 설화에서 영감을 받아 만든 차이코프스키의 백조의 호수도 있다.

레이디호크(Ladyhawke)도 그런 이야기를 포함한다.
이 영화는 1985년 리차드 도너(Richard Donner)가 감독과 제작을 담당한 영화이다.
리차드 도너는 크리스토퍼 리브(Christoper Reeve)가 나온 고전 수퍼맨(Superman)을 감독하고 , 멜 깁슨(Mel Gibson)의 리쎌 웨폰(Lethal Weapon) 시리즈를 감독, 제작했으며, 마블(Marvel)의 X-men 1편에서는 제작을 담당하는 등 유명한 여러 영화를 감독, 제작하였다.

줄거리 ⥥펼치기

에티엔 나바르(Etienne of Navarre)는 룻거 하우거(Rutger Hauer), 이자보 당쥬(Isabeau d'Anjou)는 미쉘 파이퍼(Michelle Pfeiffer), 필립 '생쥐' 가스통(Philippe "The Mouse" Gaston)은 매튜브로더릭(Matthew Broderick)이 연기했다.
주교라는 사람이 여자를 탐하고 악마와 거래를 하다니..
그런 인간을 그대로 주교로 놓아두는 바티칸이라니....
역시 중세 그리스도교는 타락의 절정이구나....
그래서 그런지 영화를 보면서 내 머리는 자막의 주교를 교주라고 읽는다.
그리고 이 글을 쓰면서도 자꾸 교주라고 쓰려고 한다. 크크
필립 가스통 역의 매튜 브로더릭이 혼자 영화에 약간 웃음을 불어넣으며 영화를 부드럽게한다.
필립은 이자보를 처음 보고 그 아름다운 모습에 반했지만, 신부 임페리우스에게 사연을 들은 다음 두 사람의 사람을 응원하게 된다. 나도 필립과 같은 마음으로 이자보와 나바르를 바라보고 있음을 깨닫는다.
필립이 이자보와 나바르가 사이에서 둘을 위로하려 말을 지어내고, 둘 사이의 전령이 되려하는 모습이 귀엽고 기특하다.
요즘 같으면  멋진 CG로 사람에서 늑대로, 사람에서 매로, 또 그 반대로 변화는 모습을 멋지게 보여 주었을 것이라는 생각이 들기는 하지만, 룻거 하우어와 미쉘 파이퍼가 풍기는 분위기가 너무 좋아서, 절대로 다시 만들기를 바라지는 않는다.
이자보가 검은 망토를 쓰고 처음 나타났을 때 너무 예뻐서 나도 반했다.
에티엔 나바르역의 룻거 하우어(Rutger Hauer)는 젊었을 때보다 이즈음이 훨씬 더 멋있다.
(하지만 지금의 이들의 모습이 생각하니며 세월이 무상하다.)

중세를 배경으로하는 영화인데 음악은  Alan Parsons Project가 맡아서 영화화면과 음악이 묘한 불협화음이다. 서로 어울리지 않기 때문에 음악을 싫어하는 사람도 많은 것 같지만, 나는 Alan Parsons Project를 좋아해서 그런가 그럭저럭 들을만했다.

 
 새벽에 이자보와 나바르가 만나는 장면.
이자보는 사람에서 매로, 나바르는 늑대에서 사람으로 변하는 도중이라
흐릿하게 상대방의 사람인 상태의 모습을 마주하지만, 서로 꿈 속에서 보는 듯한 느낌인 듯.
정신이 명료한 상태에서는 서로의 사람으로의 모습을 볼 수도 만질 수도 없다.
"Always together, Eternally apart."


워너 브라더스에서 제공하는 예고편.
영화를 소개하는 목소리가 왜 이렇게 어색한지.
요즘 예고편하고는 다소 느낌이 다르다. 
오래된 영화라 화질이 나쁘다. 


12/13/2018

The Elder Edda - The Lay of Hyndla


휜들라의 시(THE LAY OF HYNDLA).


프레위야(Freyia)는 그녀가 총애하는 오타르(Ottar)를 데리고 그가 앙간티르(Angantyr)와의 분쟁에서 이기는데 필요한 그의 가계에 대한 정보를 얻기 위해서 발라(Vala)인 휜들라(Hyndla)에게 간다. 정보를 얻은 다음 프레위야(Freyia)는 들은 것을 모두 기억할 수 있게하는 물약(민니솔;minnisol )을 오타르(Ottar)에게 달라고 휜들라(Hyndla)에게 부탁한다. 그녀는 이것을 거절했지만, 프레위야(Freyia)가 그녀의 동굴을 불꽃으로 둘러싸자, 마지못해 저주를 하며 그 물약을 오타르(Ottar)에게 준다. 하지만 프레위야(Freyia)가 그 저주를 축복으로 바꾼다.

Freyja awakes Hyndla
W.G. Collingwood (1854 - 1932) [Public domain]
프레위야(Freyia)
1. 일어나게, 처녀 중의 처녀! 일어나게, 나의 친구! 휜들라(Hyndla)! 자매여! 동굴에 사는 이. 이제 어둠 중의 어둠이 있으니, 우리는 발할(Valhall), 그 거룩한 신전으로 말을 달릴 것이오.

2. 우리 정신 속으로 헤리아파쎄르(Heriafather:오딘)가 들어오기를 기도합시다. 그는 받을 자격이 있는 이에게 금을 준다오. 그는 헤르모드(Hermod)에게 투구와 갑옷을 주었고, 시그문드(Sigmund)는 그에게서 칼을 받았소.

3. 그의 아들들에게 승리를 주고, 어떤 이에게는 재물을, 위대한 이에게는 달변을, 사람들에게 지혜를 준 다오; 무역상에게는 순풍을 주고, 스칼드(skalld:음유시인)들에게는 시를, 수 많은 전사에게는 용기를 준다오.

4. 그녀(프레위야(Freyia))는 쏘르(Thor)에게 제물을 받칠 것이오. 쏘르(Thor)는 요툰여인에게 악의를 품고 있지만, 그녀는 그가 그대에게 좋은 마음을 가질 수 있게 그에게 기도할 것이오.

5. 이제 우리에서 그대의 늑대 한 마리를 꺼내; 룬의 고삐[42]를 달고 달리게 해시오. 휜들라(Hyndla).

휜들라(Hyndla).
6. 그대의 돼지(오타르)는 신의 길을 딛기에는 느리오.

프레위야(Freyia)
7. 나는 나의 고귀한 말(돼지:오타르)에 안장을 얹을 것이오.

휜들라(Hyndla).
8. 그대 거짓말하고 있소, 프레위야(Freyia)! 그대 나를 시험하고 있소. 우리를 똑바로 바라보는 그대의 눈에 그것이 나타나 있소; 그대 그대의 남자, 젊은 오타르(Ottar), 인스테인(Innstein)의 아들을 죽음의 길[43]에 데리고 있소.

프레위야(Freyia)
9. 그대 우둔하군, 휜들라(Hyndla)! 내 생각에 그대는 꿈꾸고 있소. 그대 나의 남자가 나와 함께 죽음의 길에 있다고 말하는 것을 보니; 그 죽음의 길에 있는 것은 힐디스비니(Hildisvini)라고 하는 금빛 털의 나의 돼지이소. 그것은 솜씨 좋은 드워프 다인(Dain)과 나비(Nabbi)가 나를 위해 만든 것이오. 우리 안장에서 이야기하게 생겼소; 앉아서 왕실가족 담화와 신들에게서 태어난 영웅들의 이야기를 합시다. 그들, 젊은 오타르(Ottar)와 앙간튀르(Angantyr)가 죽은 자의 금을 두고 싸우고 있소.

10. 젊은 왕자가 부친의 유산을 물려받도록 행동하는 것은 의무요.

11. 그는 나에게 돌로 만든 제단을 세웠소; 이제 그 바위는 유리처럼 되었소. 그는 제단에 새로 황소의 피를 뿌렸소. 오타르(Ottar)는 항상 그 아쉬니우르(Asyniur:아사 여신)을 믿었소.

12. 이제 그 옛 가문과 고귀한 인간 종족에 대해 이야기 해 봅시다. 스쿌둥 일족(Skioldungs)은 누구요? 스킬핑 일족(Skilfings)은 누구요? 오들링 일족(Odlings)은 누구요? 윌핑 일족(Ylfings)은  누구요.? 자유민에게서 태어난 이는 누구요? 높은 자리에 태어난 이는 누구요? 하늘 아래 가장 선택된 이는 누구요?

휜들라(Hyndla)
13. 그대, 오타르(Ottar)! 그대는 인스테인(Innstein)에게서 태어났다, 그리고 인스테인(Innstein)은 늙은 알프(Alf)에게서, 알프(Alf)는 울프(Ulf)에게서, 울프(Ulf)는 세파리(Sæfari)에게서 세파리(Sæfari)는 붉은 스반(Svan)에게서 태어났다.

14. 그대의 아버지는 유명한 목걸이를 가지고 있는 아내를 가졌다. 내 기억에 그녀의 이름은 흘레디스(Hledis)이고, 여사제였다. 그녀의 아버지는 프로디(Frodi), 어머니는 프리안트(Friant)였다. 그 가문의 모든 이들이 영웅이라고 여겨지고 있다.

15. 그 옛 사람들 중에서 가장 강한 자가 알리(Ali)였고, 그 이전에는 스키올둥 일족(Skioldungs) 중 가장 뛰어난 자는 할프단(Halfdan)이었다. 이들 영웅들이 이끈 전쟁은 유명하다. 그의 공적은 천국의 끝자락까지 도달했다.

16. 사람들의 대장 에이문드(Eimund)의 도움을 받아, 그(할프단)는 차가운 강철로 시그트뤼그(Sigtrygg)를 죽였다. 그는 여인들 중 최고인 알름베이그(Almveig)를 아내로 맞았다. 그들은 열 여덟 명의 아들을 얻었다.

17. 그들로부터 스키올둥 일족(Skioldungs)이, 스키올둥 일족(Skioldungs)에서 스킬핑 일족(Skilfings)이, 스킬핑 일족(Skilfings)에서 잉글링 일족(Odlings)이, 잉글링 일족(Odlings)에서 자유인이, 자유인에게서 고귀한 자가, 고귀한 자에게서 하늘 아래 사람들 중 가장 선택된 종족이 태어났다. 그 모든 종족이 그대의 것이다, 오타르(Ottar) 헤임스키(Heimski:a fool)!

18. 알름베이그(Almveig)의 어머니는 힐데군(Hildegun)이라 불렸다. 그녀는 스바파(Svafa)와 바다의 왕 사이에서 태어났다. 그 모든 종족이 그대의 것이다, 오타르 헤임스키(Ottar Heimski)! 그대 더 긴 설명을 바라는가?

19. 다그(Dag)는 전사들의 어머니 쏘라(Thora)와 결혼했다. 그들 사이에서 고귀한 승리자들이 태어났다. 프라드마르(Fradmar), 기르드(Gyrd), 두 명의 프레키스(Frekis), 암(Am), 요수르(Josur), 마르(Mar), 늙은 알프(Alf)가 그들이다. 그대 이것이 알고 싶은가? 그대 더 긴 설명을 바라는가?

20. 그들의 친구 케틸(Ketil)은 클뤼프(Klyp)의 상속자였다. 그는 그대의 어머니의 외조부이다. 그 다음 프로디(Frodi), 그 뒤로 카리(Kari)가 있었다. 그러나 가장 큰 아들은 알프(Alf)였다.

21. 그 다음 녹크비(Nokkvi)의 딸, 난나(Nanna)가 있다; 그녀의 아들은 그대 아버지의 친족이다. 그 친족 관계는 오래되었다. 나는 브로드(Brodd)와 호르피(Horfi)를 모두 알고 있었다. 그 모든 종족이 그대의 것이다, 오타르 헤임스키(Ottar Heimski)!

22. 이솔프(Isolf)와 아솔프(Asolf)는, 올모드(Olmod)와 스켁킬(Skekkil)의 딸 스쿠르힐드(Skurhild)의 아들이다. 그대 많은 영웅들을 헤아릴 수 있을 것이다. 그 모든 종족이 그대의 것이다, 오타르 헤임스키(Ottar Heimski)!

23. 군나르(Gunnar), 발크(Balk), 그림(Grim), 아르드스카피(Ardskafi), 야른스쿌드(Jarnskiold), 쏘리르(Thorir), 울프(Ulf), 기난디(Ginandi), 부이(Bui)와 브라미(Brami), 바르리(Barri), 레이프니르(Reifnir), 틴드(Tind), 히르핑(Hyrfing), 두 명의 하딩기(Haddingis). 그 모든 종족이 그대의 것이다, 오타르 헤임스키(Ottar Heimski)!

24. 아릉그림(Arngrim)과 에위푸라(Eyfura)에게서 태어난 아들들은 싸우고 혼란을 일으켰다.  그들이 지니고 있는 불처럼 땅과 바다를 지나는 모든 종류의 재앙, 맹렬한 광전사였다. 그 종족 모두가 그대의 것이다, 오타르 헤임스키(Ottar Heimski)!

25. 나는 브로드(Brodd)와 호르피(Horfi) 둘 모두를 안다. 그들은 늙은 흐롤프(Hrolf)의 궁정에 있었다. 그들 모두, 여러나라의 두려움이자 파프니르(Fafnir)를 죽인 자 (나의 이야기를 잘 들어라.) 시구르드(Sigurd)의 사위인 요르문레크(Jormunrek)의 후손들이다.

26. 그(시구르드)는 볼숭(Volsung)에서 태어난 왕이었다.  효르디스(Hiordis)는 흐로둥(Hrodung)에게서 태어났지만, 에윌리미(Eylimi)는 오들링 일족(Odlings)에서 태어났다. 그 모든 종족이 그대의 것이다, 오타르 헤임스키(Ottar Heimski)!

27. 기우키(Giuki)의 아들 군나르(Gunnar)와  호그니(Hogni), 그리고 그들의 누이인 구드런(Gudrun)도 마찬가지다. 구트토름(Guttorm)은 그들 둘의 형제지만, 기우키(Giuki)의  일족이 아니다. 그 모든 종족이 그대의 것이다, 오타르 헤임스키(Ottar Heimski)!

28. 흐레레키르 슬롱반바우기(Hrærekir Slongvanbaugi: 아두드 남편)에게서 태어난 하랄드 힐데톤(Harald Hildetonn); 그는 아두드(Aud)의 아들이다. 부유한 아우드(Aud)는 이바르(Ivar)의 딸이다. 그리고 라드바르드(Radbard)는 란드베르(Randver)의 아버지이다. 그들은 신에게 헌신한 영웅들이다. 그 모든 종족이 그대의 것이, 오타르 헤임스키(Ottar Heimski)!

29. 발드르(Baldr)가 화장터의 장작 위에 눕게 되자, 에시르(Æsir)로 여겨지는 이는 열 한명이되었다. 발리(Vali)가 나타나 자신 형제의 복수함으로써 자신의 가치를 증명였다. 그는 살해자를 죽였다. 그 모든 종족이 그대의 것이다. 오타르 헤임스키(Ottar Heimski)!

30. 발드르(Baldr)의 아버지는 부르(Bur)의 아들이다: 프레이(Frey)는 아내로 게르드(Gerd)를 얻었다. 그녀는 귀미르(Gymir)와 아우르보다(Aurboda)사이에서 태어난 딸로 요툰(Jotun)이다. 오만한 씨아시(Thiassi)는 그들의 친척이고, 스카디(Skadi)는 그의 딸이다.

31. 우리는 그대에게 많은 것을 이야기했고, 더 많은 것을 기억한다; 그러니 나는 그대에게 많은 것을 알도록 더 말해 줄 수 있다. 그대 더 긴 설명을 바라는가?

32. 하키(Haki)는 흐베드나(Hvedna)의 아들 중에서 최악은 아니었다. 효르바르드(Hiorvard)는 흐베드나(Hvedna)의 아버지이다; 헤이드(Heid)와 흐로스씨오프(Hrossthiof)는 흐림니르(Hrimnir)의 종족이다.

33. 모든 발라들(Valas)은 비돌프(Vidolf)에게서 왔고, 모든 예언자는 빌데이드르(Vilmeidr)에게서 났다. 모든 마법사는 스바르쏘프디(Svarthofdi)에게서 왔고; 모든 요툰(Jotun)은 위미르(Ymir)에게서 왔다.

34. 우리는 그대에게 많은 것을 이야기했고, 더 많은 것을 기억한다; 그러니 나는 그대에게 많은 것을 알도록 더 말해 줄 수 있다. 그대 더 긴 설명을 바라는가?

35. 예전에 놀라운 힘을 지닌 신(헤임달) 한 명이 태어났다. 아홉 명의 요툰(Jotun) 처자들이 세상의 끝에 있는 그 젊잖은 신을 낳았다.

36. 걀프(Gialp)가 그를 낳았고, 그레이프(Greip)가 그를 낳았으며, 에이스틀라(Eistla)가 그를 낳았고 앙게이아(Angeia)도 그를 낳았다; 울프런(Ulfrun)이 그를 낳았고, 에위르기아파(Eyrgiafa)와 이미드(Imd), 아틀라(Atla), 야른삭사(Jarnsaxa)도 그를 낳았다.

37. 그 소년은 땅의 힘과, 얼음처럼 차가운 바다와 멧돼지의 피를 마시고 자랐다. 우리는 그대에게 많은 것을 이야기했고, 더 많은 것을 기억한다; 나는 그대에게 많은 것을 알도록 권고한다. 그대 더 긴 설명을 바라는가?

38. 로키(Loki)는 앙그르보다(Angrboda)에게서 늑대를 낳았고, 스바딜파리(Svadilfari)와의 사이에서 슬레이프니르(Sleipnir)를 뱄다. 가장 위험한 괴물 중의 하나가 뷜레이스트(Byleist)의 형제에게서 태어났다.

39. 방탕한 로키(Loki)는 반쯤 탄 여인의 심장을 찾아, 불에 그을려 먹었다. 그 사악한 여인으로 인해 로키는 음흉하고 교활해졌다; 그것 때문에 모든 거인여인들이 세상에 오게 된다.

40. 대양이 하늘까지 폭풍으로 치솟고, 땅 위로 넘쳐 흐른다; 바람이 분다: 그때부터 눈이 오고, 빠른 바람이 분다: 비가 멈추길 고대해야 할 것이다.

41. 모든 이보다 위대한 이가 태어났다, 그 소년은 땅의 힘을 자양분으로 자랐다. 그는 지도자이며, 가장 강하고, 부유하다 알려졌으며, 모든 군주들과 친척관계로 동맹을 맺었다.

42. 그 다음 더 강한 또 다른 이가 올 것이다. 나 감히 그의 이름을 말하지 못하지만. 그 늑대가 오딘(Odin)과 만나는 때보다 더 앞을 내다 볼 수 있는 이는 거의 없을 것이다.

프레위야(Freyia).
43. 그대 나의 손님에게 기억의 잔을 가져오시오. 그래서, 일족들이 그와 앙간튀르(Angantyr)를 평가하게 될 세 번째 되는 날 아침 담화에서 그가 이 모든 이야기를 반복할 수 있도록 말이오.

휜들라(Hyndla)
44. 그대 여기서 빨리 가시오. 나는 몹시 자고 싶소. 그대 더 이상 나에게서 나의 놀라운 힘을 얻지 못하오. 숫염소 사이를 암염소가 가듯이 그대, 나의 열렬한 친구여, 밤에 달려가시오.

45. 그대 그리움에 미친 듯이 그대의 허리띠 아래를 훔친 많은 이에게 여러 번 달려갔었소. 숫염소 사이를 암염소가 가듯이 그대, 나의 열렬한 친구여, 밤에 달려가시오.

프레위야(Freyia).
46. 나 그대 주위에 불을 일으킬 것이오. 숲에 사는 이여! 그래서 그대가 여기서 영원히 나가지 못하도록.

휜들라(Hyndla)
47. 나 타오르는 불과 이글거리는 땅이 보이오. 많은 이들이 자신의 목숨을 구해야 할 것이오. 그대 오타르(Ottar)의 손에 그 잔을 가지시오. 불행히도 독과 섞인 벌꿀술을.

프레위야(Freyia)
48. 그대의 저주는 소용없을 것이오; 요툰(Jotun) 처녀여! 그대가 불행하라 위협했지만. 그는 달콤한 술을 마실 것이오. 내가 모든 신들이 오타르(Ottar)를 총애하기를 기도할테니.


[42] 룬이 새겨진 고삐를 말한다.
[43] 발할(Valhall)로 가는 길.





29절 부터 42절까지는 짧은 '볼루스파'라고 불리며 본편의 내용과는 상관이 없다.

그런데 아홉 명의 여자가 한 명의 아들을 낳았단다. 
설마 헤임달이 9명인 것은 아닐테고 태어난 후 합체???
읽다 보면 발라들은 대부분 요툰(서리거인)인 것 같다.
그리고 항상 죽은 발라를 깨워서 정보를 얻네.
Ottar는 Odr(프레이야의 남편)하고 뭔가 발음이 비슷한데.....

≪다음 편                                        이전 편≫

12/09/2018

그리스 신화의 신들의 계보 - 에우리비아와 크리오스의 후예



우라노스의 후예들에 관해 살펴 보았는데, 가장 중요한 올림푸스 신들의 족보에 앞서서,
별로 중요하지 않은 부부이지만 그들의 후손들은 꽤 알려진 에우리비아(Eurybia)와 크리오스(Crius)의 계보를 살펴본다.


크리오스(Crius)는 가이아(Gaia)와 우라노스(Uranus) 사이에서 태어난 열 두 티탄 중의 하나이지만 가장 두드러지지 못한 신이다.
에우리비아(Eurybia)는 가이아(Gaia)와 폰토스(Pontus) 사이에서 태어난 딸로 아버지 처럼 바다를 지배하는 여신이라 여겨진다.
이 둘은 결혼하여 아래의 세 아들을 얻었다.
아스트라이오스
(Astraeus,  Astraios: starry)
황혼의 신, 별과 행성, 점성술의 신
페레스(Perses)파괴의 신
팔라스(Pallas)전쟁기술의 신(god of warcraft). 티타노마키에서 아테나에게 죽었다.
황혼의 신인 아스트라에오스(Astraeus:starry)는헤페리온과 테이아의 딸인 새벽의 여신 에오스(Eos)와 결혼해서 네 명의 바람(아네모이:Anemoi:Winds)와 다섯 명의 떠다니는 별(아스트라 플라네타:Astra Planeta:Wandering Stars)과 딸 아스트라에아(Astraea)를 낳았다.
(이 부부는 날개달린 부부이다.)

Astraeus Eos
아스트라에오스(Astraeus)
 By Unknown author [Public domain]
에오스(Eos)
By Evelyn De Morgan [Public domain]
아네모이(Anemoi)는 바람을 뜻하는데  네 명의 주요 바람 신이 이들의 아들들이다.
보레아스(Boreas)차가운 북풍의 신이며 겨울을 가져오는 신.
겨울 바람답게 강하고 성질도 사납단다. 망토를 휘날리며 조개껍질을, 든 머리가 엉클어고 수염이 난 날개 달린 노인의 모습으로 묘사된다.
아테네의 공주인 오리티아(Orythia)에게 구애하다가 그녀가 받아주지 않자 납치해 아내로 삼았다. 이후 아테네 사람들은 그를 친족으로 여기고 그도 아테네를 보호해 주었다.(아테네가 크세르크세스에게 위협받자 아테네인들이 보레아스에게 보호해줄 것을 기도했고, 그는 페르시아의 배 400척을 가라앉게 했단다.)
노토스(Notus)남풍과 늦여름에 불어오는 건조하고 뜨거운 바람을 상징한다. 늦여름과 가을에 수확을 망치게하는 파괴자로 두려움의 대상이다.
에우로스(Eurus)남동풍 또는 동풍의 신(동풍 Apelioteㄴ가 주요 신이 아니어사 에우루스와 동일시 되어 버린 것으로 추측하고 있다)이고 가을의 신이다.
비와 따뜻함을 가져온다고 여겨진다.
제피로스(Zephyrus) 서풍의 신으로 가장 부드러운 바람이며 봄을 가져오는 신이다.
님프(아마도 오케아니드)인 클로리스(Chloris;Khloris)를 납치하여 결혼하였다. 결혼 후 클로리스에게 꽃의 영역을 줬기때문에 그녀는 이후 꽃, 봄의 여신으로 불린단다.
아폴로와 히아킨투스 이야기도 유명하다.
계절과 관련된 이 네 명의 아네모이는 모두 날개 달린 신인데, 새의 날개로도 나비의 날개로도 표현된다. 보레아스 빼고 모두 잘 생긴 청년이란다.
방위에 따른 아네모이(Anemoi)
Adamantios Coray [Public domain]
(Latin spelling은 첨가하였음)

떠다니는 별(행성)인 아스트라 플라네타(Astra Planeta)
파이논(Phainon:Phanenon)은 토성(Saturn)을
파에톤(Phaethon)은 목성(Jupiter)을
피로에이스(Pyroeis)는 화성(Mars)을
에오소포로스(Eosphoros:Eurusbrus)는 금성(Venus)을 
스틸본(Stilbon)은 수성(Mercury)을 의인화 한 것이다.

아스트라레아(Astraea Astrea, Astria: Star-maiden)는 정의와 순결의 여신으로 처녀신이다. 황금 시대에 인간과 함께 살다가 철의 시대에 인류의 사악함에 질려 지구를 버리고 하늘로 올라가 별자리  처녀자리가 되었단다.

페레스(Perses)는 열두 티탄인 코에우스와 푀베의 딸 아스테리아(Asteria, Asterie: starry one)와 결혼하여 헤카테를 낳았다.

헤카테(Hecate)는 여러가지 특성을 함께 가지고 독특한 여신이다. 하늘, 땅, 바다를 모두 관장할 권리를 제우스에게서 받았다. 한 쌍의 횃불이나 열쇠를 들고 있는 여인의  모습으로 표현되었으나 후대로 가면서 서로 등을 맞대고 있는 세 쌍동이의 형태로 변형되었다. 갈림길, 경계선과  관련되어 산 자와 죽은 자, 올림푸스 신과 티탄, 인간과 신 사이의 경계를 중재한다. 마법의 여신이며 허브와 독성식물, 의료식물의 조합에 대한 지식을 대표한다. 달의 여신이기도 하다. 보름달, 반달, 초승달 세 모습과 관련하여, 또, 갈림길의 여신으로서 세 명의 형태를 지니게 되었다고 여겨진다.  마법과 흑주술의 여신이며, 악령으로부터 가정과 도시를 보호하는 수호여신이기도 하다. 마음이 따뜻한 여신으로 데메테르가 페르세포네를 찾아 헤맬 때, 인도해 주었고, 주로 지하세계에 머물기 때문에, 찾은 후에 하데스에서 페르세포네의 동반자가 되었다.

팔라스(Pallas)는 오케아누스와 테티스의 첫째 딸(오케아니드) 스틱스(Styx)와 결혼했다.
스틱스(Styx)는 지하세계 하데스를 흐르는 강 스틱스(Styx)의 여신이며, 증오(stygos)가 의인화한 신이다. 티타노마키 때 제일 먼저 자식들을 데리고 제우스(Zeus)를 도우러 왔으며, 이에 대한 감사로, 제우스는 신들이 맹세를 할때 그녀의 이름을 걸고 하며, 그 맹세는 깨뜨릴 수 없는 것으로 언명했다. 

그들의 자녀는
젤로스(Zelus;Zelos:Zeal)헌신, 질투, 열의가 인격화한 신이다.
니케(Nike:Victory)승리의 여신, 손에 월계관을 들고 전장을 날아다니며 승자에게 영광과 명성(월계관)을 씌워준다.  몇몇 동상에서 아테나가 손에 니케를 들고 있는 모습이 보인다.
크라토스(Kratos;Cratos:Strength)힘이 인격화한 신이며, 잔인하고 무자비하다. 제우스의 명령으로 누이인 비아와 함께 불을 훔쳐 인간에게 준 프로메테우스를 잡는 역할을 수행했다.
비아(Bia: Force)힘, 분노, 원시적인 활력이 인격화된 여신. 크라토스와 함께 프로메테우스를 잡으라 보냈지만, 힘이 더 세서 실질적으로 사슬로 묶은 이란다.(와! 멋짐)
이 네 형제자매는 어머니와 함께 가장 먼저 제우스를 도우러 온 관계로 제우스의 존경을 얻었다. 항상 제우스의 옆에 그를 수행하며, 제우스의 명령을 집행하는 신이다. 넷 다 날개를 달고 있단다.

Athena Pallas austrian Parliament
아테나(Athena)와 니케(NIke)
Jebulon [Public Domain]
Hecate, Greek goddess of the crossroads by Stéphane Mallarmé
등을 맞댄 세 명의  헤카테
Drawing by Stéphane Mallarmé.
[Public domain]

12/06/2018

The Elder Edda - The Lay of Fiolsvith


푤스비쓰의 시(THE LAY OF FIOLSVITH).


1. 그는 장벽 밖에서 거인 종족의 언덕으로 누군가가 다가오는 것을 봤다.

푤스비쓰(Fiosvith)
여기로부터 후덥지근한 길을 따라 돌아가라, 불쌍한 놈! 여기는 그대가 있을 곳이 아니다.

방랑자(Wanderer).
2. 무슨 괴물이기에 앞마당에 서서 위험한 불꽃 주위를 맴도는 것인가 ?

푤스비쓰(Fiosvith)
그대 누구를 찾는가? 그대는 무슨 임무를 가졌는가, 아니면 고독한 자여! 무엇이 알고 싶은가?

방랑자(Wanderer).
3. 무슨 괴물이기에 앞마당에 서서 여행자에게 친절을 제공하지 않는가? 말 많은자! 그대 명성의 정직함은 헛것이라 여기며 살아왔군: 그러니 그대부터 먼저 집으로 돌아가라.

푤스비쓰(Fiosvith)
4. 내 이름은 푤스비쓰(Fiosvith)이다.; 나의 생각은 현명하나 아무데나 음식을 낭비하지 않는다. 이 궁정 안으로 그대 절대로 들어오지 못할 것이다. 그러니 자 불쌍한 놈! 어서 떠나라.

방랑자(Wanderer)
5. 보기 즐거운 것이 있는 곳에서 눈의 즐거움을 서둘러 버리는 이는 거의 없다.  이 장벽은 황금빛 홀을 둘러싸고 빛난다. 내 생각에, 나는 여기를 내 자리로 여기며 만족하며 살 수 있다.

푤스비쓰(Fiosvith)
6. 젊은이, 말해라; 그대 부모는 누구이며, 어느 일족에서 태어났는지.

방랑자(Wanderer)
7. 나는 빈드칼드(Vindkald)라 불리고, 나의 아버지의 이름은 바르칼드(Varkald)이고, 할아버지는 푤칼드(Fiolkald)이다.

8. 푤스비쓰(Fiosvith)! 말해라. 내가 그대에게 물을 것, 내가 알고 싶어 하는 것에 관하여; 누가 이 땅과  비싼 저택을 소유하고 다스리는가?

9. 그녀의 이름은 멩글로드(Menglod)이며, 그녀의 어머니는 쏘린(Thorin)의 아들 스바프(Svaf)와의 사이에서 그녀를 얻었다. 그녀가 여기를 소유하고, 이 땅과 비싼 저택을 다스린다.

빈드칼드(Vindkald)
10.  푤스비쓰(Fiosvith)! 말해라. 내가 그대에게 물을 것, 내가 알고 싶어 하는 것에 관하여; 그 쇠창살문은 무엇이라 불리는가. 필멸자들은 신들 사이에서 그보다 더 위대한 솜씨를 결코 보지 못했다.

푤스비쓰(Fiosvith)
11. 쓰림굘(Thrymgioll)이라 불리며, 솔블린디(Solblindi)의 세 아들이 건조했다. 지나가는 사람이 열려있는 족쇄를 들어올리면, 그는 그 족쇄에 갇힌다.

빈드칼드(Vindkald)
12. 푤스비쓰(Fiosvith)! 말해라. 내가 그대에게 물을 것, 내가 알고 싶어 하는 것에 관하여; 저 건축물은 무엇이라 불리는가? 필멸자들은 신들 사이에서 그보다 더 위대한 솜씨를 결코 보지 못했다.

푤스비쓰(Fiosvith)
13. 그것은 가스트로프니르(Gastropnir)라 불리고, 내가 레이르브리미르(Leirbrimir)의 팔다리로 만들었다. 내가 그렇게 확실히 버티게 만들었으니 세상이 지속되는 동안 영원히 서있을 것이다.

빈드칼드(Vindkald)
14. 푤스비쓰(Fiosvith)! 말해라. 내가 그대에게 물을 것, 내가 알고 싶어 하는 것에 관하여; 거인여인들을 쫓아내고 저 들판을 되찾은 저 개들을 무엇이라 부는가?

푤스비쓰(Fiosvith)
15. 한 마리는 기프르(Gifr), 다른 하나는 게리(Geri)라 불린다, 그대 그것을 알고 있겠지만, 권세들이 사라질 때까지  경계를 설 것이다.

빈드칼드(Vindkald)
16. 푤스비쓰(Fiosvith)! 말해라. 내가 그대에게 물을 것, 내가 알고 싶어 하는 것에 관하여; 저 사나운 개가 잠자는 동안 누군가 집에 들어 갈 수 있는가?

푤스비쓰(Fiosvith)
17. 그 개들은 경계를 서게 된 이후, 번갈아 가면서 자도록 엄격하게 명령 받았다. 한 마리가 밤에 자면, 다른 한 마리는 낮에 자므로, 어떤 인간도 들어 갈 수 없다.

빈드칼드(Vindkald)
18. 푤스비쓰(Fiosvith)! 말해라. 내가 그대에게 물을 것, 내가 알고 싶어 하는 것에 관하여; 개들이 먹는 동안 뛰어 들어 갈 수 있도록 사람들이 얻을 수 있는 음식이 어디 없나?

푤스비쓰(Fiosvith)
19. 비도프니르(Vidofnir)의 날개에 두 끼의 식사량이 놓여 있다. 그대 그것을 알고 있겠지만: 사람들이 그 개들에게 주고 먹는 동안 뛰어 들어갈 수 있는 그런 음식은 그것 뿐이다.

빈드칼드(Vindkald)
20. 푤스비쓰(Fiosvith)! 말해라. 내가 그대에게 물을 것, 내가 알고 싶어 하는 것에 관하여; 온 땅에 걸쳐 나뭇가지를 뻗치고 있는 저 나무는 무엇이라 부르는가?

푤스비쓰(Fiosvith)
21. 미마네이디르(Mimameidir:미미르의 나무;위그드라실)라 불린다; 그러나 아무도 어디에 뿌리를 두고 자라났는지 모른다: 그 나무가 언제 쓰러질지 아는 사람은 거의 없다. 불도, 칼도 그 나무를 해할 수 없다.

빈드칼드(Vindkald)
22. 푤스비쓰(Fiosvith)! 말해라. 내가 그대에게 물을 것, 내가 알고 싶어 하는 것에 관하여; 불로도 철로도 해할 수 없는 그 유명한 나무는 어떤 덕목에 사용하는가?

푤스비쓰(Fiosvith)
23. 산통을 격는 여인들을 위해 그 열매를 불에 넣는다. 그러면 안에 있으려 하던 아기가  나올 것이다: 그러니 그것은 인류의 창조자다.

빈드칼드(Vindkald)
24. 푤스비쓰(Fiosvith)! 말해라. 내가 그대에게 물을 것, 내가 알고 싶어 하는 것에 관하여; 고귀한 나무에 앉아 있는 온통 금빛으로 빛나는 수탉을 뭐라 부르나?

푤스비쓰(Fiosvith)
25. 그 수탉은 비도프니르(Vidofnir)라 불린다. 그 수탉은 맑은 공기 속 미마(Mima)의 나무의 가지에 서 있다. 그 거무스름한 새는 자신의 유일한 식사에 고통만을 가져오나, 서로 떨어질 수 없다.(*)

빈드칼드(Vindkald)
26. 푤스비쓰(Fiosvith)! 말해라. 내가 그대에게 물을 것, 내가 알고 싶어 하는 것에 관하여; 비도프니르(Vidofnir)를 헬(Hel)의 거처로 떨어뜨릴 수 있는 어떤 무기가 있는가?

푤스비쓰(Fiosvith)
27. 그 가는 나무가지(무기)는 헤바테인(Hævatein:Lævateinn)이라는 이름이며, 로프트(Lopt:로키)가 죽음의 문에서 뽑아낸 것이다. 신뫼라(Sinmoera)가 강철 상자 안에 넣고, 아홉 개의 강한 자물쇠로 잠궈놓아 안전하게 보관되고 있다.

빈드칼드(Vindkald)
28. 푤스비쓰(Fiosvith)! 말해라. 내가 그대에게 물을 것, 내가 알고 싶어 하는 것에 관하여; 후에 그 막대기를 찾아 빼앗을 이는 살아 돌아 올까?

푤스비쓰(Fiosvith)
29. 그가 아무도 갖기 힘든 그것을 유리점토의 여신(신뫼라:Sinmoera)에게 가져온다면 그 막대기를 찾아 가질 그는 돌아올 것이다.

빈드칼드(Vindkald)
30. 푤스비쓰(Fiosvith)! 말해라. 내가 그대에게 물을 것, 내가 알고 싶어 하는 것에 관하여; 필멸자들이 얻을 수 있는, 그 창백한 거인여인을 기쁘게 할 어떤 보물이 있는가?

푤스비쓰(Fiosvith)
31. 비도프니르(Vidofnir')의 날개 안에 광채나는 낫(꼬리 깃털)이 놓여 있다. 그대 가방 안에  그것을 담아, 신뫼라(Sinmoera)가 싸움을 돕는 것이 맞다고 생각하기 전에, 그녀에게 주면 될 것이다.

빈드칼드(Vindkald)
32. 푤스비쓰(Fiosvith)! 말해라. 내가 그대에게 물을 것, 내가 알고 싶어 하는 것에 관하여; 기묘하게 깜박거리는 불꽃으로 둘러싸여 있는 이 홀을 무엇이라 부르는가?

푤스비쓰(Fiosvith)
33. 휘르(Hyr:Lyr)라 불리며, 창 끝 위에 있는 것처럼 오랫동안 그 불꽃은 깜박이며 흔들릴 것이다. 이 호화로운 집은 여기에 오랫동안 있을 것이나, 소문으로만 알려질 것이다.

빈드칼드(Vindkald)
34. 푤스비쓰(Fiosvith)! 말해라. 내가 그대에게 물을 것, 내가 알고 싶어 하는 것에 관하여; 에시르(Æsir)의 아들들 중 누가 내가 안에서 본 궁정  건조했는가?

푤스비쓰(Fiosvith)
35. 우니와 이리, 바리와  오리, 바르와 베그드라실, 도리와 우리, 델링과 아트바르드, 리드스키알프, 그리고 로키이다.


빈드칼드(Vindkald)
36. 푤스비쓰(Fiosvith)! 말해라. 내가 그대에게 물을 것, 내가 알고 싶어 하는 것에 관하여; 멋진 처녀가 서 있는 것이 보이는 저 산은 뭐라고 불리는가?

푤스비쓰(Fiosvith)
37. 그 산은 휘피아베르그(Hyfiaberg:Lyfjaberg)라 불린다. 그 산은 오랫동안 근심으로 풀이 죽은 이와 슬픔에 잠긴 이들에게 위안이 되어왔다; 여인이 일 년 동안 아팠어도, 산에 다가갈 수 있다면, 건강해질 것이다.

빈드칼드(Vindkald)
38. 푤스비쓰(Fiosvith)! 말해라. 내가 그대에게 물을 것, 내가 알고 싶어 하는 것에 관하여; 멩글로드(Menglod)의 무릎 앞에 사이좋게 함께 앉아 있는 처녀들을 뭐라 부르는가?
Tell me, Fiolsvith! etc., how those maids are called, who sit at 's knees in harmony together?

푤스비쓰(Fiosvith)
39. 첫 번째는 흘리프(Hlif), 두 번째는 흘리프쑤르사(Hlifthursa), 세 번째는 씨오드바르타(Thiodvarta), 뵤르트(Biort), 블리드(Blid), 브리드르(Blidr), 프리드(Frid), 에이르(Eir), 그리고 오르보다(Orboda)이다.

빈드칼드(Vindkald)
40. 푤스비쓰(Fiosvith)! 말해라. 내가 그대에게 물을 것, 내가 알고 싶어 하는 것에 관하여; 그 처녀들은 필요하다면 그들에게 제물을 바치는 이들을 보호할까?

푤스비쓰(Fiosvith)
41. 매년 여름마다 성스러운 장소에서  사람들은 그 처녀들에게제물을 바쳤다. 사람의 아들들에게 큰 역병은 오지 않을 것이다; 그러나 위험이 온다면, 그 처녀들은 위험으로부터 각각의 사람들을 벗어나게 할 것이다.

빈드칼드(Vindkald)
42. 푤스비쓰(Fiosvith)! 말해라. 내가 그대에게 물을 것, 내가 알고 싶어 하는 것에 관하여; 멩글로드(Menglod)의 부드러운 팔 안에서 잠을 자는 남자가 누구 있는가?

푤스비쓰(Fiosvith)
43. 멩글로드(Menglod)의 부드러운 팔 안에서 잠을 잘 수 있는 남자는 스비프닥(Spivdag)을 빼곤 아무도 없다; 태양처럼 빛나는 그 처녀는 그와 약혼하였다.

빈드칼드(Vindkald)
44. 문을 열어라! 문을 넓게 열어 두어라; 그대 여기 스비프닥(Spivdag)을 보고 있는지도 모르니; 그리고 멩글로드(Menglod)가 나의 사랑을 받아들일지 가서 알아보아라.

푤스비쓰(Fiosvith)
45. 멩글로드(Menglod), 들어보시오! 한 남자가 여기에 왔소: 그 낯선 이를 가서 보시오; 개들이 기뻐하고; 집의 문이 스스로 열렸소. 스비프닥(Spivdag)이 틀림없다고 나는 생각하오.

멩글로드(Menglod).
46. 높은 교수대 위에서 사나운 까마귀가 그대의 눈을 파먹을 것이오. 그 젊은이가 멀리서 여기까지 나의 저택에 왔다는 것이 그대의 거짓말이라면.

47. 그대 언제 왔소? 어디서부터 여행했소? 그대의 친족은 그대를 어떻게 부르오? 그대가 나와 약혼했다면, 그대의 종족과 이름 중에 내가 알아볼 수 있는 표시가 있을 것이오.

Freyja and Svipdag - John Bauer
멩글로드(Menglod:Menglad or Freya)와 스비프닥(Svipdag)
By John Bauer- http://runeberg.org/gudasaga/,
 Public domain, via Wikimedia Commons, Link 
스비프닥(Spivdag)
48. 내 이름은 스비프닥(Spivdag)이고, 나의 아버지의 이름은 솔비아르트(Solbiart)요. 그때부터 바람이 추운 길로 나를 몰아붙였소. 우르드(Urd)의 천명은 가볍게 입 밖으로 내어 질지라도 아무도 그것을 부정할 수 없소.

멩글로드(Menglod).
49. 그대 환영하오, 나의 바람은 이루어졌소; 환영의 입맞춤이 뒤따를 것이오.  사람이 다른 이를 사랑할 때, 뜻밖의 모습은 사람을 제일 기쁘게 한다오.

50. 내 사랑하는 언덕에 그대를 밤낮으로 기다리며 오랫동안 앉아 있었소. 이제 내가 바랐던 것, 그대 사랑하는 젊은이가 다시 나의 저택에 오는 것이 이루어지게 되었소.

스비프닥(Spivdag)
51. 나 그대의 사랑을 갈망해왔소. 그리고 그대 나의 사랑, 우리가 우리의 삶을 함께할 것이라는 것이 이제 확실해졌소.



일반적으로 스비프닥의 시(The Lay of Svipdagr)란 제목 아래 그로아의 주문(The Incantation of Groa)와 푤스비쓰의 시(The Lay of Fiolsvhith)의 시를 함께 넣는다.
17세기 경 여러 필사본에서 발견되었는데, 많은 자료에서,
이 책(Benjamin  Thorpe의 번역본)처럼 휜들라의 시가 사이에 끼이고, 두 시의 순서가 바뀐 상태로 발견되었기 때문에, 오랫동안 두 시의 연관성을 알지 못했다.
1854년 처음으로 스벤드 그룬드트빅(Svend Grundtvig)이 두 시 사이의 연관성을 지적했다. 1856년 소푸스 부게(Sophus Bugge)가 그로아(Groa)의 주문 마지막 부분이 푤스비쓰(Fiosvith)의 시와 일치한다는 것을 인지하고 1860년 이 두 시를 스비프닥의 시(The Lay of Svipdagr:Svipdagsmál)로 함께 묶었고, 이후 학자들이 이를 받아들였다.
첫 번째 시에서 스비프닥(Spivdag)은 죽은 어머니 그로아(Groa)에게 사악한 의붓어머니가 계획한 임무를 완수할 수 있도록 자신을 도와줄 것을 요청하고 그로아는 도움을 준다.
푤스비쓰(Fiosvith)의 시에서 스비프닥(Spivdag)은 거인의 성곽을 지키는 파수꾼인 푤스비쓰(Fiosvith)를 만단다.
멩글로드(Necklace-Glad)를 브리싱가(Brisinga)의 목걸이의  주인인 프레이야(Freyja)라고 여기고 스비프닥(Svipdag)은 프레이야(Freyja)의 남편인 오드르(Odr), 푤스비스(Fiosvith)는 오딘(Odin)이라 여기는 학자도 있다. 그런데 많은 학자들은 오딘과 오드르를 같은 인물로 본다.(출처:위키백과)

≪다음 편                                      이전 편≫

12/04/2018

그리스 신화의 신들의 계보 - 우라노스의 후예


가이아(Gaia: Mother Earth)와 우라노스(Uranus: Father Sky)는 첫번째 세대의 12명 티탄(Titan)들을 비롯한 강력한 존재들을 낳았다.



티탄(Titan)들은 원시의 신(속성이 인격화한 존재들)에 이은 두 번째 세대의 신들이이며, 헤시오도스(Hesiod)가 정의한 인간의  다섯 시대(황금시대, 백은 시대, 청동 시대, 영웅 시대, 철 시대) 중 황금시대를 지배했다.

황금시대(Golden age)는 풍요와 평화의 시대로 살아있는 모든 종족이 조화와 사랑 속에서 행복하게 살았다. 이 시대의 동물들은 인간과 말할 수 있었고, 아무도 병들거나 아프지 않았으며, 죽을 때는 고통없이 잠이 들듯이 죽었단다. 그러나 이 평화의 시대는 프로메테우스가 불을 훔쳐 인간에게 주고 제우스가 티탄들을 올림푸스에서 몰아내며 끝이나고 백은의 시대(Silver age)가 도래한다.

12 티탄은 태어난 순서대로 보면
오케아노스(Oceanus)바다, 즉 세상을 둘러싸고 있는 거대한 강(물)의 의인화
코이오스(Coeus)질문(query questioning)과 지식(Intelligence)의 신. 미쳐서 타르타로스에서 탈출하려다가 케르베루스에게 저지 당했다. 땅 위에서 하늘을 떠 받치는 북쪽 기둥을 상징한다.   
크리오스(Crius)별자리(Constellation)의 신, 폰투스의 딸 에우리비아(Eurybia)의 남편이다. 티탄 중 가장 주목도가 없다. 땅 위에서 하늘을  떠 받치는 남쪽 기둥을 상징한다. 
히페리온(Hyperion)천상의 빛의 신, 지혜와 신중함을 나타낸다. 땅 위에서 하늘을  떠 받치는 동쪽 기둥을 상징한다. 
이아페토스(Iapetus)인류의 창시자(progenitor), 프로메테우스의 아버지. 땅 위에서 하늘을  떠 받치는 서쪽 기둥을 상징한다. 
테이아(Theia)에우리파에사(Euryphaessa: wide-shining) 이라고도 불리며 히페리온의 아내
레아(Rhea)크로노스의 아내, 신들의 어머니로 가이아의 역할을 이어받고 있다.
테미스(Themis)신성한 질서, 공정함, 법, 자연의 순리, 풍습의 의인화
므네모시네(Mnemosyne)기억의 여신
포이베(Phoebe)테미스(Themis)에게서 델피의 신탁을 조절하는 것을 이어 받았다.
테티스(Tethys)오케아노스(Oceanus)의 아내로 깨끗한 물의 여신이다.
크로노스(Cronus)열 두 티탄 중 막내로 우라노스의 후계자이며, 티탄의 지도자로 인류의 황금시대를 지배했던 풍요의 신이다. 아들에게 밀려 날 것이라는 예언을 듣기 전까지는 친절한 신이었던 모양이다.
(동서고금을 막론하고 아버지와 아들 사이에는 무슨 업보가 있길래 이렇게 많은 비극이 있을까.)
티타노마키아(Titanomachy:올림푸스 신과 티탄 간의 10년 전쟁) 이후, 오케아노스를 빼고 다섯 명의 형제들은 타르타로스에 감금되고, 하늘을 들어올리는 역할은 이아페토스(Iapetus)의 아들 아틀라스(Atlas)가 처벌로 물려받게 되었다.

키클로페스(Cyclopes: 단수:Cyclops )는 브론테스(Brontes), 스테로페스(Steropes), 아르게스(Arges) 세 명이다.  이마 한 가운데 눈 하나만 가진 종족으로 성향이 못되고 엄청나게 힘이 세고, 고집불통이라서 우라노스(Uranus)가 이들을 타르타로스(Tartarus)에 가뒀는데, 크로노스(Cronus)가 우라노스(Uranus)를 물리치며 풀려났다가 크로노스(Cronus)에 의해 다시 갇혔다.  이들은 장인들로 뒤에 제우스가 이들을 풀어주자 제우스에게 벼락을 만들어 주었는데, 브론테스(Brontes)는 천둥을 , 스테로페스(Steropes)는 번개를, 아르게스(Arges)는 빛을 벼락에 담아 주었고, 포세이돈에게는 삼지창을, 하데스에게는 어둠의 헬멧(몸이 보이지 않게 하는 헬멧)을 만들어 주었다.

헤카톤케이레스(Hecatoncheires) 100개의 손을 가진 거인으로 브리아레오스(Briareos 또는 Aegaeon) 코토스(Cottus), 기게스(Gyges 또는 Gyes) 세 명이다. 헤시오도스에 의하면 올림푸스 신과 티탄  간의 전쟁에서 신의 편에 섰기 때문에  전쟁 후 타르타로스에 갇히지 않고, 그 문을 지키고 있게 되었다.

1914 Redon Zyklop anagoria (2) Flaxman Ilias 1793, gestochen 1795, 185 x 251 mm
키클롭스(Cyclops)
By Odilon Redon [Public domain]
헤카톤케이레스(Hecatoncheires)
By Tommaso Piroli [Public domain]
or Tommaso Piroli, 
(2) Flaxman Ilias 1793, gestochen 1795, 185 x 251 mm
CC BY 3.0

크로노스(Cronus)가 우라노스(Uranus)의 생식기를 자를 때 흘린 피가 대지(가이아:Gaia)에 떨어지면서 또 다른 생명체들이 나타났는데, 그들이 에리니에스(Erinyes:Furies), 기간테스(Gigantes:단수는 Gigas, 또는 the Giants)와 멜리아이(the Meliae)이다 .

복수의 여신인 에리니에스(Erinyes:Furies 단수 Erinys:Fury)는 분노와 같은 세속의 죄를 응징하는 알렉토(Alecto), 간통, 배신, 절도를 응징하는 메가에라(Megaera), 살인을 응징하는 티시포네( Tisiphone) 세 명의 자매들이다. 보통 노파의 모습에, 때로는 머리카락이 뱀이고, 검은 몸에 박쥐의 날개, 붉은 눈을 하고 있다고. 손에는 채찍을 들고 있다고 한다.

기간테스(Gigantes)는 영어로 Giants를 의미한다. 헤시오도스는 이들이 보통 사람의 모습에 다 자란 상태로 갑옷을 입고 빛나는 창을 손에 쥐고 태어났다고 했다. 그러나 후대에는 다리가 뱀인 괴물스러운 모습으로 묘사하고 있고, 더 후대에는 티탄과 혼동되기도 했다. 시대가 지나면서, 덩치도 커지고 괴물같은 모습으로 변했다. 티타노마키아 이후 가이아는 기간테스들에게 제우스와 싸울 것을 요구했고, 신들과 전쟁(기간토마키아:Gigantomachy) 끝에 패했다.
(멜리아이(Meliae)가 어린 제우스를 돌볼 때, 제우스가 크로노스에게 들키지 않도록 옆에서 지켰던 이홉 명의 춤꾼 코우레테스(Curetes:Kouretes)들이 헤시오도스가 말한 멜리아이와 함께 태어난 갑옷을 입은 기간테스들 일 것이라는 주장이 있다. 가이아는 타르타로스와의 사이에서도 기간테스를 낳았는데, 괴물스러운 기간테스들은 이들이 아닌가 하는 나의 생각...티폰도 다리가 뱀이잖아. 티포에우스의 친형제들일 거야.) 

멜리아이(Meliae:Meliai)는 물푸레 나무의 님프들로 헤시오도스에 따르면 청동시대(Bronze age) 사람들의 선조라고 한다.  레아가 크로노스를 피해 이들에게 제우스를 맡겨 염소 아말테아(Amalthea; 염소가 아닌 제우스의 유모라고 묘사되기도 함)의 젖과 꿀을 먹여 키운 님프들이 이들이라고도 한다.

그리고 마지막으로 크로노스(Cronus)가 잘라 낸 우라노스(Uranus)의 생식기를 바다에 던졌는데, 바다를 떠가면서 거품이 생기고, 그 거품 속에서 다 자란 아름다운 여성이 나타났다. 헤시오도스에 따르면 아프로디테(Aphrodite)는 foam-arisen이라 해석한다고. 아프로디테(Aphrodite)는 제우스와 티탄 디오네(Dione)의 딸로도 나오는데, 대부분의 사람들이(그리고  나도) 바다 거품 속에서 나타난 아프로디테(Aphrodite)를 선호하는 듯.

Fury (Illustrated by Engravings on Wood) Sandro Botticelli - La nascita di Venere - Google Art Project - edited
 에리니스(Erinys:Fury)
Illustrated by Engravings on Wood.
[Public domain]
그 유명한 보티첼리의 베누스(Venus)
By Sandro Botticelli [Public domain]