12/20/2018

The Elder Edda - The Incantation of Groa


그로아의 주문(THE INCANTATION OF GROA).


아들(Son).
1. 일어나시오, 그로아(Groa)! 선한 여인! 죽음의 문 앞에서 내가 그대를 깨우니! 그대 기억한다면, 그대는 그대의 아들에게 그대의 무덤으로 오라고 했소.

어머니(Mother).
2. 무엇이 지금 나의 하나뿐인 아들을 괴롭히는가? 어떤 고통이 그대를 짓누르기에 그대 인간 세상을 떠나 흙으로 돌아간 그대의 어머니를 부르는가?

아들(Son).
3. 나의 아버지가 가슴 속에 소중히 간직한 교활한 여인(의붓어머니)이 내 앞길에 악의에 찬 도박을 짰소. 나에게 아무도 어디 있는지 모르는 멩글로드(Menglod)를 만나러 가라고 하다니.

어머니(Mother).
4. 여행은 길고, 갈 길은 멀고, 사람의 욕망도 길다. 일이 그렇게만 된다면, 그대는 그대의 것을 얻을 것이다. 그 일은 그렇게 되어야 할 것이다.

아들(Son).
5. 나에게 유익한 노래들을 들려주시오. 어머니! 그대의 아들을 보호해 주시오. 내 앞길에 죽음이 있을까 나는 두렵소. 나는 아직 너무 젊다고 생각하오..

Groa's Incantation
by W.G. Collingwood (1854 - 1932) [Public domain]
어머니(Mother).
6. 내가 그대에게 첫 번째로 불러줄 노래는 가장 유용하다고 생각되는 것으로 린드(Rind)가 란(Ran)에게 불러준 것이다; 그대를 괴롭히고 있을 지 모르는 짐을 그대의 어깨로부터 내던져야한다: 그대 자신이 스스로를 안내하게 하거라.

7. 내가 그대에게 들려 줄 두 번째 노래는 이것이다.  그대가 그대의 길을 우울하게 방황해야할 때, 우르드(Urd)가 그대가 본 모든 타락한 행위들로부터 그대를  보호할 것이다.

8. 내가 그대에게 들려 줄 세 번째 노래는 이것이다.  그대의 생명이 거대한 강물로 떨어질 위험이 있다면, 호른(Horn)과 루드(Rud), 그들이  항상 그대를 위해 헬에게로 날아 내려가 그 위험을 줄일 것이다.

9. 내가 그대에게 들려 줄 네 번째 노래는 이것이다. 위험한 길에서 적이 그대를 공격하려 한다면, 그들의 마음이 그들을 막을 것이고, 그대에게 힘이 되며, 그들이 평화를 생각하도록 할 것이다.

10. 내가 그대에게 들려 줄 다섯 번째 노래는 이것이다. 그대의 팔다리가 결박된다면, 내가 매듭에 다정한 주문이 들리게 할 것이고, 그래서 그대의 팔과 다리에서 족쇄가 풀어질 것이다.

11. 내가 그대에게 들려 줄 여섯 번째 노래는 이것이다. 그대가 바다에서 사람이 처음 만나는 듯 한 폭풍을 만나면, 공기와 물이 그대를 감싸서, 고요한 길로 그대를 안내할 것이다.

12. 내가 그대에게 들려 줄 일곱 번째 노래는 이것이다. 산에서 추운 서리가 그대를 공격할 때, 죽음과 같은 추위도 그대의 신체에 상처를 주지 못할 것이고, 그대의 몸에서 그대의 팔다리를 당기지 못할 것이다.

13. 내가 그대에게 들려 줄 여덟 번째 노래는 이것이다. 안개 낀 길을 가다가 밤이 그대를 덮칠 지라도, 죽은 그리스도를 믿는 여인조차 그대에게 해를 입힐 힘을 갖지 못할 것이다.

14. 내가 그대에게 들려 줄 아홉 번째 노래는 이것이다. 한 아주 유명한 창을 든 서리거인이 그대와 말을 대화를 한다면, 그대의 주의 깊은 마음에 풍부한 지혜를 가지고 대화하게 될 것이다.

15. 자 재앙이 닥칠지 모르는 곳으로 이제 가라. 어떤 해악도 그대의 소망을 방해하지 못할 것이다. 땅에 단단히 박혀있는 돌 위에 내가 문 안에 서서 그대에게 노래를 들려주었다.

16. 나의 아들아! 그대 어머니의 말을 간직하고, 그 말들이 그대 가슴 속에 늘 머물게 해라; 그대 나의 말을 염두에 두는 동안에는 그대 삶에 많은 행복을 가질 것이니.


13절의 그리스도를 믿는 여인이란 구절에 많은 학자들이 고민을 하다가 단순히 죽은 마녀를 의미하는 것으로 고치려고도 하였다. 그러나 이 주문은 예전부터 내려오던 전통적인 이교도 집단이 그리스도교인을 불길한 사람들로 여기던 때에 지어졌기 때문에 이런 표현이 쓰인 것으로 보인다. 죽은 여인의 저주는 그녀가 기독교인이든 아니든 살아있는 여인의 저주보다 원래 더 강력할 것이다. 이 주문은 추정컨대 시 자체보다 훨씬 오래되었을 것으로 여겨진다. 
이 시와 푤스비스의 시가 자연스럽게 이어지려면, “Then Svipdag searched long for Mengloth, and at last he came to a great house set all about with flames. And before the house there was a giant."(”그래서 스비프닥은 오랫동안 멩글로드를 찾아다녔고, 마침내 불꽃으로 둘러싸인 커다란 저택에 오게 되었다. 그 집 앞에는 거인이 한 명 서 있었다.“)만 끼워 넣으면 된다.
(출처:Ineternet Scared Text Archive)



3절에 아들이 멩글로드를 찾아야 한다는 구절에서, 이 아들이 스비프닥으로 추측할 수 있고, 푤스비드의 시와의 연관성을 찾을 수 있다.

≪다음 편                                      이전 편≫

0 개의 댓글:

댓글 쓰기