8/23/2020

The Younger Edda - The Asas 4



25. 그러자 강글레리(Ganglere, Gangleri)가 말했다. "이 에시르들은 매우 뛰어난 것 같습니다.  그대가, 신들에 관해 그렇게 탁월한 지식을 지녔고, 경우에 따라 누구에게 기도해야 할지 알고 있으니, 큰 권세를 가진 것이 놀라운 일은 아니군요.  그러면 또 어떤 다른 신이 있습니까?" 하르(Har, Hárr)가 답했다. "튀르(Tyr)라는 이름의 아스((asa, áss)) 신이 있소, 그는 매우 용감하고 결연한 가슴을 가졌소. 그는 전쟁에서 승리를 좌우하므로, 전사들은 그에게 가호를 빌어야 한다오. '다른 사람보다 용감하고, 결코  항복하지 않는 사람은 튀르(Tyr)처럼 강하다.(He who surpasses others in bravery, and never yields, is Tyr-strong.)' 라는 격언이 있소. 그는 또한 아주 지혜로와서, 특별히 지적인 사람을 튀르(Tyr) 처럼 박식하다고 말들 한다오. 그의 용맹함에 관한 증거로, 그 에시르가 늑대 펜리르(Fenrer, Fenrir, Fenris-wolf,)를 새로 만든 족쇄  글레이프니르(Gleipner, Gleipnir)로 포박하려 유인했을 때, 그 늑대는 담보로 티르(Tyr)의 손을 입 안에 물고 있으면, 그들이 자신을 다시 풀어줄 것이라 생각했소. 그러나 에시르가 늑대 펜리스(Fenris-wolf,)를 풀어주지 않으려 하자, 그 늑대는 튀르(Tyr)의 요즘 늑대의 관절(손목: úlfliðr[41])이라 불리는 부위를 물어  손을 뜯어냈소. 이 때부터 튀르(Tyr)는  손이 하나가 되었고, 지금 그는 사람들 사이에서 평화의 중재자라 불리우오."

Tyr and Fenrir-John Bauer.jpg
펜리르와 튀르
By John Bauer, Public Domain, Link

26. 브라기(Brage, Bragi)라는 이름의 또 다른 아스(asa, áss)신이 있는데, 그는 지혜롭고 달변가로 유명하오. 그가 스칼드의 스승이기에, 노래 기술은 그의 이름을 따서 브라그(brag:poetry)라 불리며, 유창한 언변으로 남들과 구별되는 그런 남자와 여자는 브라기 같은 남자(brag, bragr-men), [42], 브라기같은 여자(brag-women)이라 불리오. 그의 아내는 이둔(Idun, Idunn)이오. 그녀는 신들이 늙었을 때 먹으면 다시 젊어지는 사과를 상자에 보관하고 있는데, 라그나로크(신들의 황혼)때까지 그렇게 할 것이오.
그러자 강글레리(Ganglere, Gangleri)가 말했다. "이둔(Idun, Idunn)이 그 사과들을 조심스럽고 정직하게 보관하는 것이 신들에게 매우 중요할 듯 하군요." 하르(Har, Hárr)가 답하며, 소리내어 웃었다. "내가 그대에게 더 말하자면, 그들이 아주 위험해진 적이 있지만, 그대에게 먼저 다른 에시르의 이름들을 말해 주겠소."

Bragi by Wahlbom.jpg
 브라기
By Carl Wahlbom - Carl Wahlbom, [Public Domain], Link

Idun and the Apples by James Doyle Penrose, 1890.jpg
이둔과 젊어지게하는 사과
By James Doyle Penrose (1862-1932)
 - https://www.magnoliabox.com/products/idun-and-the-apples-2378756,
[Public Domain], Link

27. 헤임달(Heimdal, Heimdall)이라는 이름을 가진 이가 있소. 그는 하얀 아스(white-asa, ass)라고도 불리오. 그는 위대하고 성스러운 이요; 아홉 명의 여인들에게서 태어났는데, 그 여인들은 모두 서로 자매였소. 그는 할린스키디(Hallinskide, Hallinskídi), 굴린탄니(Gullintanne, Gullintanni) 라고도 불리는데,  이빨이 금으로 되어있기 때문이며, 그의 말도 굴톱(Gulltop :Gold-top)이라 불리오. 그는 비프로스트(Bifrost) 근처에 있는 히민뵤르그(Himinbjorg)라는 곳에서 살고 있소.  그는 신들의 보초로, 천상의 끝에 앉아서 산 거인들에게서 그 다리를 지키고 있소. 그는 새보다도 잠이 필요 없으며, 자신 둘레 100 마일까지를 밤에도 낮처럼 볼 수 있다오. 그는 풀이 자라는 소리와 양의 등에서 양털이 자라나는 소리도 들을 수 있소. 이것들 보다 큰 소리는 물론이고. 그는 걀라르호른(Gjallarhorn)이라 불리는 뿔나팔을 가지고 있는데, 이 나팔을 불면, 온 세상에 그 소리가 들릴 것이오. 헤임달(Heimdal, Heimdall)의 칼은 머리(The Head)라 불린다오. 이렇게들 말하오.
Heimdal (1907) by J. T. Lundbye.jpg
손에는 사람의 머리가 장식된 칼을 들고
뿔나팔 걀라르혼(Gjallarhorn)을 불고 있는 헤임달.
머리에는 닭(아마도 굴린캄비)가 앉아있다.
By Johan Lundbye;- Published in Johansen,
P. Nordisk Oldtid og Dansk Kunst. I komission hos H. Hagerup.,
[Public Domain], Link
히민뵤르그(Himinbjorg)라 불리는 그곳
거기서 헤임달(Heimdal, Heimdall)은
자신의 성스러운 홀들을 다스리네.
거기서 신들의 보초는
자신의 즐거운 집에서
좋은 벌꿀술을 즐겁게 마시네.[43]
그리고 또 헤임달의 노래(Heimdal’s Song: Heimdalar-galdr)에서, 스스로 이렇게 말한다오:
나는 아홉 여인들의 아들
나는 아홉 자매에게서 태어났네.
28. 호드르(Hoder, Hödr)라 불리는 에시르는 눈이 멀었지만, 지나치게 강하다오; 그리고 신들은 이 아스(asa, áss)신의 이름이 불릴 필요가 절대 없기를 바란다오. 그의 손이 한 일은 신들에게도 그리고 사람들에게도 기억 속에 오랫동안 남겨질 테니.

29. 비다르(Vidar)는 아주 과묵한 아스(asa, áss)신의 이름이오. 그는 매우 두꺼운 신발을 가지고 있으며, 쏘르(Thor)에 버금가게 강하다오. 신들은 어려운 임무에서 모두 그에게 큰 도움을 받소.

30. 알리(Ale, Ali), 또는 발리(Vale, Vali)라 불리는 이는 오딘(Odin)과 린드르(Rind, Rindr)의 아들이오. 그는 전투에서 용감하며, 활을 잘 쏜다오.

31. 울르(Uller,  Ullr)는 시프(Sif)의 아들로, 쏘르(Thor)에게는 의붓아들이오. 그는 아주 좋은 궁수이며, 스키를 아주 빨리 타서, 이무도 그와 견줄 수 없소. 그는 외모도 아름답고, 전사가 갖춰야할 모든 능력을 가졌소. 결투를 할 때 사람들은 그에게 가호를 빈다오.

32. 포르세티(Forsete, Forseti)는 발드르(Balder, Baldr)와 네프(Nep)의 딸인 난나(Nanna)의 아들이오. 그는 천상에 글리트니르(Glitner, Glitnir)라 불리는 홀을 가지고 있소. 분쟁을 멈추고 싶어 그에게 오는 사람들은 완벽하게 화해하고 간다오.  신들과 사람들 사이 더 좋은 법정은 찾아 볼 수 없다오. 이렇게 말들 하오.
글리트니르(Glitner, Glitnir)라 불리는 홀
황금 기둥 위에 서있고,
은으로 지붕을 이었네.
거기 포르세티(Forsete, Forseti)가 산다네
온  세월 동안
모든 분쟁을 해결한다네.[44]


[41] 하지만, 이 단어는  oln, 또는 öln에서 유래된 단어로, 어원이 úlfliðr라는 것은 잘못된 설명이다. 실제 형태는 ölnliðr = the ell-joint (손목) 이다; ölnboge— 팔꿈치(the elbow);  öln = alin (Gr. ὠδίνη; Lat. ulna; cp. A.-S. el-boga; Eng. elbow)은 팔꿈치부터 가운데 손가락 끝까지의 팔 부분이며, 길이 측정으로 1 ell 이다. 
[42] 앵글로색슨어로 brego는 족장(princeps), 우두머리(chief)와 동등하다.  
[43] 고에다(Elder Edda): 그림니르의 시(Grimner’s Lay), 13.
[44] 고에다(Elder Edda): 그림니르의 시(Grimner’s Lay), 15.



할린스키디(Hallinskide, Hallinskídi) : 숫양(Ram)
굴린탄니(Gullintanne, Gullintanni) : 금이빨(Golden teeth)

≪이전                                         다음≫

7/15/2020

The Younger Edda - The Asas 3



23. 세 번째 아스(asa, áss)는 뇨르드(Njord, Njördr)라 불리는 이요. 그는 노아툰(Noatun)에 살고 있는데, 그곳은 하늘에 있소. 그는 바람이 부는 경로를 조정하고, 바다와 불의 분노를 가라앉힌다오. 뱃사람과 낚시꾼들이 그에게 가호를 빌지요. 그는 아주 부유해서 자신에게 기원하는 사람들에게 넓은 땅과  부를 줄 수 있소. 그는 바나헤임(Vanaheim)에서 자라났지만,  바니르(Vans, Vanir)[37]는 그를 신들(Æsir)에게 인질로 주었고, 그 대신 회니르(Honer, Hœnir)라는 이름의 에시르 신을 받았소. 그는 신들과 바니르 사이의 평화를  확립했소. 뇨르드(Njord, Njördr)는 거인 쌰치(Thjasse, Thjazi)의 딸 스카디(Skade, Skadi)를 아내로 맞았소. 그녀는 자신의 아버지가 살고 있는 곳, 쓰륌헤임(Thrymheim)의 산맥에서 살기를 원했소; 반면에 뇨르드(Njord)는 바닷가를 좋아했소. 그래서 그들은  교대로 쓰륌헤임(Thrymheim)에서 아흐레 밤을 보내고, 노아툰(Noatun)에서 아흐레 밤을 보내기로 하였소. 그러나 뇨르드(Njord, Njördr)는 산에서 노아툰(Noatun)으로 돌아온 다음과 같이 노래했다오.
나는 산이 지겨워.
나 그곳에 오래 있지 않았지만,
단 아흐레 밤만 있었지만.
늑대들의 울부짖는 소리는
생각컨데 백조의 노래에
어울리지 않다네.
Njörd's desire of the Sea
쓰륌헤임에서 바다를 그리워하는 뇨르드(스카디는 잠들어 있다.)
By W.G. Collingwood (1854 - 1932) - The Elder or Poetic Edda; commonly known as Sæmund's Edda. Edited and translated with introduction and notes by Olive Bray. Illustrated by W.G. Collingwood (1908) Page 271.
Public Domain, Link
그러자 스카디(Skade, Skadi)는 이렇게 노래했소.
나 바닷가의 잠자리에서는
잠을 이룰 수가 없네.
매일 아침 갈매기,
바다에서 들려오는
바닷새의 비명소리가
나를 깨우니.
Skadi's longing for the Mountains.jpg
바닷가에서 산을 그리워하는 스카디(옆에 뇨르드가 자고 있다)
By W.G. Collingwood (1854 - 1932) - The Elder or Poetic Edda; commonly known as Sæmund's Edda. Edited and translated with introduction and notes by Olive Bray. Illustrated by W.G. Collingwood (1908) Page 270.Public Domain, Link
그리고나서 스카디(Skade, Skadi)는 산으로 올라가 쓰륌헤임(Thrymheim)에서 살았소. 그녀는 자주 활을 들고 스키(눈신)를 타고 다니며, 야생 동물들을 사냥했소. 그녀는 눈신의 여신(Skee-goddess) 또는 스키디스(skee-dis, Lady of snowshoes)라 불린다오. 다음처럼 말들하오.
쓰륌헤임(Thrymheim)이라 불리는
저 가장 막강했던 거인
쌰치(Thjasse)가 살던 곳,
그러나 지금은 신들의 순결한 신부
스카디(Skade, Skadi)가 산다네,
자신 아버지의 옛 집에서.[38]

24. 그 후 뇨드르(Njord, Njördr)는 노아툰(Noatun)에서 두 아이들 얻었는데; 아들의 이름은 프레위르(Frey, Freyr), 딸의 이름은 프레야(Freyja)라고 하오. 그들은 아름다운 외모를 가지고 있으며,  강력하다오. 프레위르는 에시르 중 가장 유명하다오. 그는 비와 햇빛과 땅에서 나는 과실의 생산을 주관한다오. 수확과 평화를 기원할 때는 그에게 하는 것이  좋소. 그는 또 사람들의 부에도 영향력을 미친다오. 프레야(Freyja)는 여신중에 가장 유명하다오. 그녀는 천상에 있는 폴크방(Folkvang, Fólkvangr)이라 불리는 저택을 가지고 있으며, 전장으로 말을 달려, 거기서 죽은 이들의 절반을 갖소. 그리고 나머니 반은 오딘(Odin)이 갖지. 이렇게 말들 한다오:
Freyr art
프레위르(Freyr)와 그의 황금빛 수퇘지 굴린부르스티(Gullinbursti)
By Jacques Reich,
Public domain, via Wikimedia Commons,  Link
폴크방(Folkvang, Fólkvang)이라 불리는
프레야가 다스리는 그 곳.
그 홀 안의 자리는
죽은 이들 가운데
매일 그녀가 선택하는 절반을 위한 것.
나머지 절반은 오딘의 것이요.[39]
그녀의 홀은 세스룸니르(Sesrynmer, Sessrúmnir)인데, 크고 아름답소. 그녀는 외출할 때, 두 마리의 고양이가 끄는 전차를 몬다오. 그녀는 자신에게 기원하는 사람들의 말에 호의를 갖고 귀를 기울이지요. 부유한 태생의 여인을 일컫는 말인 프루르(frur, Frú)[40]는  그녀의 이름에서 유래한 것이오. 그녀는 사랑의 노래를 좋아하므로, 연애에 관해서는 그녀에게 기원하는 것이 좋을 것이오.
Freyja in her chariot.jpg
고양이가 끄는 전차를 탄 프레야
By Artist unknown - Foster, Mary H. 1901. Asgard Stories: Tales from Norse Mythology.
Silver, Burdett and Company. Page 25.,
[Public Domain], Link




[37] 핀란드의 서사시 칼레발라(Kalevala)에 나오는 우코(Ukko)의 아들 배이나모이넨(Vainamoinen)과 비교해보자.
[38] 고에다(Elder Edda) : 그림니르의 시(Grimner’s Lay), 11.
[39] 고에다(Elder Edda) : 그림니르의 시(Grimner’s Lay), 14.
[40] 아이슬란드어  frú (독일어의 frau; 덴마크어의 frue), (복수형은 frúr)는 마님(적절한가?lady)를 의미하는 것으로 높은 지위인 남자의 아내를 의미한다. 프레야에서 유래되었다.


폴크방(Folkvang, Fólkvangr) : 무리들의 장(field of the host), 사람들의 장(people-field), 군대의 장(army-field)
세스룸니르(Sesrynmer, Sessrúmnir) : seat room, seat-roomer 


≪다음 편                                     이전 편≫

6/03/2020

The Younger Edda - The Asas 2



21. 그러자 강글레리(Ganglere, Gangleri)가 말했다: “다른 에시르(asas, Æsir)의 이름은 무엇이고, 그들은 어떤 업적을 이루었습니까?” 하르(Har, Hárr)가 답했다: “쏘르(Thor)가 나머지 사람들 중 으뜸이오. 그는 아스의 쏘르(Asa-Thor), 또는 오크-쏘르(Oku-Thor)[33]라 불리오. 그는 모든 신들, 사람들 중에서 가장 힘이 세고, 쓰루드방(Thrudvang)이라 불리는 지역을 통치한다오. 그의 홀 이름은 빌스키르니르(Bilskirner, Bilskirnir)요. 그 안에는 오백 사십 개의 방이 있고, 사람들이 만든 집들 중 가장 거대하오. 그림니르(Grimner. Grimnir)의 시에 이렇게 나와있소.
내가 알기로, 오 백 개의 방
그리고 사 십 개의 방이 더 있는
빌스키르니르(Bilskirner, Bilskirnir)는 활처럼 휘어진 모양인데,
내가 아는 지붕 있는
모든 집들 중에
내 아들의 것이 가장 크다는 것을 나는 알지.[34] "
A painting by Max Friedrich Koch - Donar-Thor.jpg
쏘르와 그의 염소 탕그뇨스트, 탕그리스니르
Max Koch creator QS:P170,Q1724908, A painting by Max Friedrich Koch - Donar-Thor, marked as public domain, more details on Wikimedia Commons

쏘르(Thor)는 탕그뇨스트(Tangnjost, Tanngnjóstr)와 탕그리스니르(Tangrisner, Tanngrisnir)라는 염소 두 마리와 그 염소들이 모는 자신이 모는 전차를 가지고 있는데, 그래서 그는 오쿠 – 쏘르(Oku-Thor)[35]라고 불린다오. 그는 세 개의 귀한 보물을 가지고 있소. 그 중 하나는 망치 묠니르로, 그 망치를 들어올리면, 서리거인들과 산악거인들이 알아차릴 정도이오; 그리고 이것은 전혀 놀랄 일이 아닌데, 쏘르(Thor)가 그 망치로 그 거인들의 아비와 친구의 두개골을 박살냈기 때문이라오. 그가 가지고 있는 두 번째 보물은 메긴기아르디리(힘의 허리띠)로 쏘르가 그 허리띠를 차면, 힘이 두 배가 된다오. 아주 큰 값어치가 있는 그의 세 번째 보물은 쇠로 만든 장갑으로, 이것 없이는 망치의 손잡이를 잡을 수 없소. 그의 위대한 업적을 모두 말할 수 있을 많큼 지식이 많은 사람은 없다오: 내가 그에 관한 많은 소식을 이야기 할 수 있으나, 내가 아는 것을 모두 말하기 전에 날이 저물 것이오.

22. 그러자 강글레리(Ganglere, Gangleri)가 말했다. “에시르(asas, Æsir)들에 관해 더 많은 것을 묻고 싶습니다.” 하르(Har, Hárr)가 그에게 답했다. “오딘의 둘째 아들은 발드르(Balder, Baldr)인데, 그에 관해서는 좋은 말만 듣게 될 것이오. 그는 으뜸이며, 모두들 그를 칭송한다오. 그의 얼굴은 너무 아름답고 희어서, 그에게서 빛이 뿜어져 나온다오; 아주 희기에,  발드르의 이마와 닮았다고 알려진 어떤 식물은, 모든 식물 중에 가장 하얗다오. 이것에서, 그대, 그의 머리카락과 그의 몸, 둘다의 아름다움을 판단할 수 있을 것이오. 그는 에시르(asas, Æsir) 중 가장 지혜롭고, 가장 온화하며, 가장 언변이 좋소. 그의 천성이 그러하여, 아무도 그가 선언한 판단을 바꿀 수 없소. 그는 천상의 브레이다블리스크(Breidablik)라 불리는 곳에 살며, 그곳에는 깨끗하지 못한 것은 들어갈 수 없소. 이렇게 말해진다오.

블레이다블리스크(Breidablik)라 불리는 곳
그곳에 발드르(Balder, Baldr)는 자신을 위한
홀을 지었네.
내가 알기로
이 세상에서
가장 악의가 없는 곳.[36]
Balder the Good by Jacques Reich.jpg
광명의 신 발드르, Link
By Jacques Reich 
Public domain, via Wikimedia Commons
 Old Norse Stories, page 112. American Book Company,



[33] 오쿠(Oku)란 단어는 핀란드의 천둥의 신 우코(Ukko)에서 유래한 것이다.
[34] 고에다(Elder Edda) : 그림니르의 시(Grimner’s Lay), 2
[35] 신에다 The author of the Younger Edda의 저자가 여기서 실수를 했음. [33] 참고.
[36] 고에다(Elder Edda) : 그림니르의 시(Grimner’s Lay), 12.



쓰루드방(Thrudvang) : power-field
           쓰루드(Thrud)는 쏘르의 딸 이름이다.
           쏘르가 사는 곳은 쓰루드헤임(Thrudheim)이라고도 한다. 
빌스키르니르(Bilskirner, Bilskirnir) : Lighting-crack
탕그뇨스트(Tangnjost, Tanngnjóstr) : 이빨을 가는 이(teeth grinder)
탕그리스니르(Tangrisner, Tanngrisnir) :  이빨을 드러내는 이(teeth-barer, snarler)
블레이다블리스크(Breidablik) : Broad-gleaming)
출처 : 위키백과

≪다음 편                                     이전 편≫

5/06/2020

The Younger Edda - The Asas 1


제 8 장 에시르


18. 그 다음 강글레리(Ganglere, Gangleri)가 말했다: “언제부터 바람이 불었습니까. 바람은 너무 강해서 거대한 바다를 움직이고, 불꽃을 큰 불로 키우지만, 강한 만큼이나 볼 수가 없습니다. 그러니 그 바람은 아주 잘  만들어졌습니다.” 그러자 하르(Har, Hárr)가 답했다: “그것은 내가 잘 말해줄 수 있소. 하늘의 북쪽 끝에 거인이 한 명 앉아 있는데, 흐레스벨그(Hrasvelg, Hraesvelg)라고 불리오. 그는 수리 깃털옷을 입고 있어서, 그가 날아오르기 위하여 날개를 펼치면, 그 아래에서 바람이 인다오. 그래서 이렇게들 말한다오.
흐레스벨그(Hrasvelg, Hraesvelg)라고 불리는
하늘 끝에 앉아 있는 이.
수리의 모습을 한 거인
그의 날개에서
온 세상 사람들에게
바람이 불어 온다고 말들 하네[30]."
19. 그러자 강글레리(Ganglere, Gangleri)가 말했다: “여름은 그렇게 더운데, 겨울은 그렇게 추운 것은 어떻게 그렇게 된 것입니까?” 하르(Har, Hárr)가 답했다: “지혜로운 사람은 그러한 질문은 하지 않을 것이오. 모든 이가 이것을 설명할 수 있으니: 그러나 그대 홀로 그렇게 어리석어 그것에 관하여 들어보지 못했다면, 나 그대가 알아야할 것을 모른 채 더 지내게 하느니, 바보스러운 질문 한 번 한 것을 용서하는 것이 차라리 낫겠소. 스바수드르(Svasud, Svásudr)는 여름의 아버지 이름인데, 그는 아주 즐거운 삶을 살아서, 모든 온화한 것은 그의 이름을 따서, 상냥하다(sweet;sasligt)라 부른다오. 그런데 겨울의 아버지는 이름이 빈들로니(Vindlone, Vindloni)와 빈드스발(Vindsval) 두 개요. 그는 바수드르(Vasad, Vásudr)의 아들로, 그 일족은 모두 우울하고 얼음과 같은 숨결을 지녔으며, 겨울은 그들과 같소.”

20. 그러자 강글레리(Ganglere, Gangleri)가 물었다: “사람들이 믿음을 가지고 있는 에시르(asas, Æsir)는 어떤 이들입니까” 하르(Har, Hárr)가 답했다: “그 성스러운 에시르(Har, Hárr)는 12 명이오.” 야픈하르(Jafnhar, Jafnhárr)가 말했다: “아시뉴르(asynjes ásynjur)도 똑같이 성스러우며, 그들과 같은 힘을 가지고 있소.” 그러자 쓰리디(Thride, Thridi)가 말했다. “오딘(Odin)이 에시르(asas, Æsir) 중 가장 나이가 많고, 높은 이요. 그가 모든 것들을 통치하지만, 다른 신들도 각각  자신의 능력에 따라 아이들이 아버지에게 하듯이 그를 돕고 있소. 프리그(Frigg)는 그의 아내이며, 사람들의 운명을 알고 있지만, 그것에 관해 말하지 않소. 오딘(Odin) 스스로 아스의 로키(Asa-Loke, Asa-Loki)에게 아래처럼 말했듯이;
화가 났구나, 로키(Loke, Loki)!
그래서 제정신이 아니구나;
멈추거라.
생각건대 프리그(Frigg)는
자진해서 말하지는 않지만
모든 운명을
알고 있단다.[31]
오딘(Odin)은 최고신(Alfather) 이라 불린다오, 그는 모든 신들의 아버지기에; 그는 또 발파쎄르(Valfather)라 불리오. 전장에서 쓰러진 모든 이들이 그의 선택된 아들이기에. 그 선택된 아들들을 위해 그는 발할(Valhal, Valhall)과 빙골프(Vingolf)를 준비해놓았으며, 그들은 에인헤리야르(영웅들)(einherjes, Einherjar(heroes))라 불린다오. 오딘은 또 항가고드(Hangagod), 하프다고드(Haptagod), 파르마고드(Farmagod)라고도 불리며; 그가 게이르로드(Geirrod)왕에게 갔을 때는 자신을 더 많은 이름으로 불렀다오.
나의 이름은 그림이며
강글레리(Ganglere, Gangleri),
헤랸(Herjan), 햘름베리(Hjalmbore, Hjálmberi)
쎄크(Thek, Thekk), 쓰리디(Thride, Thridi)
쑤드(Thud), 우드(Ud),
헬블린디(Helblinde, Helblind), 하르(Har, Hárr),
사드르(Sad, Sadr), 스비팔(Svipal, Svipall)
상게탈(Sangetal, Sanngetall),
헤르테이트(Herteit), 흐니카르(Hnikar),
빌레위그(Bileyg), 발레위그(Baleyg),
볼베르크(Bolverk, Bölverkr), 푤니르(Fjolner, Fjölnir),
그림니르(Grimner,Grímnir), 글라프스비드(Glapsvid), 푤스비드(Fjolsvid),
시그호트(Sidhot, Sidhott), 시드스케그(Sidskeg, Sidskegg),
시그파쎄르(Sigfather, Sigfödr), 흐니쿠드(Hnikud),
알파쎄르(Alfather, Alfödr), 아트리드(Atrid), 파르마튀르(Farmatyr),, , ,
오스키(Oske, Óski), 오미(Ome, Ómi),
야픈하르(Jafnhar, Jafnhárr), 비플린디(Biflinde, Biflindi),
곤들리르(Gondler, Göndli), 하르바르드(Harbard),
스비두르(Svidur), 스비드리르(Svidrir),
얄크(Jalk), 캴라르(Kjalar), 비두르(Vidur),
쓰로(Thro, Thrór), 위그(Yg), 쑨드(Thund),
바크(Vak), 스킬핑(Skilfing),
바푸드(Vafud), 흐로프타튀르(Hroptatyr),
가우트(Gaut), 베라튀르(Veratyr)라고도 불리니라.[32]
이름을 그에게 주었군요;  그리고, 정말로 그가 어떤 상황들이 그 많은 이름을 얻게 할지를 알고 있고, 결정할 수 있는  매우 지혜로운 사람이 틀림없다는 것을 알겠군요.” 하르(Har, Hárr)가 답했다:“모든 것을 올바르게 설명하기 위해서는 많은 지식이 필요하오, 하지만, 이 이름의 대부분이 이유가 있어서 그에게 주어졌다는 것을 아주 간단히 설명할 수 있소. 세상에는 많은 언어가 있기에, 모든 사람들은 자신들의 언어로 그를 숭배하고, 그에게 기도하기 위해서, 자신들의 말로 그의 이름을 바꾸어야 한다고 생각했기 때문이오. 또 다른 이유는 그의 여정에서 찾아야 할 것이오. 오래된 무용담에서 전해지는 것으로, 그대가 이 놀라운 모험들을 설명할 수 없다면, 그대는 지혜로운 사람이라 불린다 주장할 수 없을 것이오.”



[30] 고에다(Elder Edda) : 바프쓰루드니르의 시(Vafthrudner’s Lay), 37.
[31] 고에다(Elder Edda) : 로키의 언쟁(Loke’s Quarrel), 29, 47.
[32] 고에다(Elder Edda) : 그림니르의 시(Grimner’s Lay), 46-50.



Arthur Gilchrist Brodeur [1916]의 설명에 의하면
   스바수드르(Svasud, Svásudr) : Delightful,
   빈들로니(Vindlone, Vindloni) : Wind-bringer? (Simrock) 
   빈드스발(Vindsval) : Wind-chill.
   바수드르(Vasad, Vásudr)  : Wet and sleety (Cl.-Vig.).
   발할(Valhal, Valhall) : Hall of the Slain.
   빙골프(Vingolf) : Friendly Floor.
   항가고드(Hangagod) : 매달린 신(God of the Hanged)
   하프다고드(Haptagod) : 신들의 신(God of Gods)
   파르마고드(Farmagod) : God of Cargoes(Burdens)


게임하느라고 영어공부할 시간이 없어 ㅜㅜ


≪다음 편                                     이전 편≫

4/07/2020

The Younger Edda - On the Wonderful Things in Heaven 2




Yggdrasil AM 738 4to.jpg
위그드라실을 괴롭히는 여러 동물들
By The original uploader was Cornischong
at Luxembourgish Wikipedia.
 This version: Transferred from lb.wikipedia to Commons.,
 [CC BY-SA 3.0], Link
16. 그러자 강글레리(Ganglere, Gangleri)가 말했다: “그 물푸레나무에 관해 이야기되는 다른 주목할 만한 것이 있습니까?” 하르(Har, Hárr)가 답했다: “많은 것들이 이야기 된다오. 그 물푸레나무의 큰 가지에 수리 한 마리가 앉아 있는데, 그 수리는 많은 것들을 알고 있다오. 그의 양 눈 사이에는 베드폴니르(Vedfolner, Vedrfölnir)라 불리는 매 한 마리가 앉아 있소. 라타토스크(Ratatosk) 라는 이름의 다람쥐가 나무를 오르내리며, 그 수리와 니드호그(Nidhug, Nidhogg) 사이의 서로 시샘하는 말들을 옮긴다오. 네 마리의 수사슴이 그 물푸레나무의 가지를 뛰어 옮겨 다니며 잎사귀를 물어 뜯는데[26], 그것들의 이름은 다인(Dain), 드발린(Dvalin), 두네위르(Duney, Duneyr), 두라쓰로르(Durathro, Durathrôr)이오. 흐베르겔미르(Hvergelmer, Hvergelmir)에는 니드호그(Nidhug, Nidhogg)와 말로 할 수 없을 정도의 많은 뱀들이 있소. 이렇게 말들 하오:
물푸레나무 위그드라실
사람들이 알고 있는 것 보더 큰
고통을 지니고 있네.
수사슴들이 위에서 물어 뜯고,
옆에서는 썩고,
아래에서는 니드호그가 갉아먹고.
그리고 다시 이렇게 말들 하지.
물푸레나무 위그드라실 아래에는
어리석은 인간들 하나하나가
생각하는 것보다
큰 뱀들이 많이 있다네.
고인(Goin)과 모인(Moin)
(이들은 그라프니트니르(Grafvitner, Grafvitnir)의 아들들이지)
그라박(Grabak)과 그라프볼루드(Grafvollud)
오프니르(Ofner, Ofnir)와 스바프니르(Svafner, Svafnir)
내 생각에, 끝임없이
그 나무 뿌리를 갉아먹고 있다네.[27]
또 노른들이 우르드(Urd)의 샘에 살고 있는데, 매일 샘에서 물과, 샘 근처에 있는 진흙을 떠서, 그 물푸레나무가 시들거나 썩지 않도록 그 나무에 뿌린다오. 이 물은 아주 성스러워서, 그 샘에 담궜던 모든 것들은 달걀 속껍질처럼 하얗게 된다오. 이렇게 이야기들 하오:
내가 알기로 그 물푸레나무는
위그드라실(Ygdrasil, Yggdrasil)이라 불리는데;
하얀 진흙이 흩뿌려진
높고 성스러운 나무라네.
거기에서 계곡에 떨어지는
이슬이 생겼지.
우르드(Urd)의 샘 위에
늘 푸르게 서 있다네.[28]
이 나무에서 땅으로 떨어지는 이슬을 사람들은 꿀(honey-fall, honey-dew)라 부르는데, 꿀벌의 먹이라오. 우르드(Urd)의 샘에서 두 마리의 새가 먹이를 얻는데; 백조라 불리는 새로, 모든 백조 일족의 부모라오."

17. 그러자 강글레리(Ganglere, Gangleri)가 말했다: “그대 천상의 많은 소식을 알고 있군요. 우르드의 샘 옆에 있는 것 말고 다른 주목할 만한 장소가 있습니까?” 하르(Har, Hárr)가 답했다: “웅장한 주거지(주택)들이 많이 있소. 한 곳은 알프헤임(Alfheim)이라는 곳이오. 거기 사는 사람들은 빛의 엘프라 불리오; 그러나 어둠의 엘프는 땅 밑에서 살며, 생김새도 빛의 엘프와는 다르지만, 행동은 더 많이 다르다오. 빛의 엘프는 올려 보는 해보다 아름답지만, 어둠의 엘프는 칠흑보다 더 검소. 또 다른 곳은 브레이다블릭(Breidablik)인데, 그곳보다 더 아름다운 곳은 없소. 또 글리트니르(Glitner, Glitnir)라 불리는 주택이 있는데, 벽과, 기둥, 버팀대가 순금으로 되어있고, 지붕은 은으로 되어있소. 또 히밍뵤르그(Himinbjorg)라는 이름의 주거지가 있는데, 천상의 끝에 서있으며, 거기서 천상이 비프로스트(Bifrost) 다리와 연결된다오.  그리고, 발라스캴프(Valaskjalf)라 부르는 거대한 주거지가 있는데, 오딘의 소유요. 신들이 그곳을 만들었고, 순은으로 지붕을 이었소. 그 홀 안에 흘리드스캴프(Hlidskjalf)라 불리는 높은 자리가 있는데, 알파쎄르(Alfather, Allfather)가 그 자리에 앉아 온 세상을 둘러 본다오. 세상의 남쪽 끝에 궁전이 하나 있는데, 어떤 곳보다도 아름답고, 해보다도 더 밝소; 김레(Gimle)라 불리는 곳이오. 천상과 땅이 사라져도 서 있을 것이오. 이 홀에서는 착하고 올바른 이들이 영원토록 살 것이오. 발라의 예언서에 이렇게 나와있소.
내가 알기로 홀이 하나 서있는데,
해보다 더 아릅답고,
금보다 더 좋은,
김레(Gimle라)는 이름.
그곳에서 선한
사람들이 살며,
영원토록
기쁨을 향유할 것이라네.[29]"
그러자 강글레리(Ganglere, Gangleri)가 말했다: “수트르(Surt)의 불길이 하늘과 땅을 불태울 때, 누가 이 궁전을 지킵니까?” 하르(Har, Hárr)가 답했다: “ 이 천상 위 남쪽에 안들랑(Andlang)라 불리는 또 다른 천상이 있다고들 하오. 그리고 이것들 위에 비드블라인(Vidblain)이라 불리는 세 번째 천상이 있고, 여기에 이 저택(김레(Gimle))이 자리한다고 우리는 믿고 있소; 하지만, 지금 그곳에는 빛의 엘프들만 살고 있다고 우리는 생각하오." 


[26] The Icelandic barr. See Vigfusson, sub voce.
[27] 고에다(Elder Edda) : 그림니르의 시(Grimner’s Lay), 35, 34.
[28] 고에다(Elder Edda) : 발라의 예언서(The Vala’s Prophecy), 22.
[29] 고에다(Elder Edda) : 발라의 예언서(The Vala’s Prophecy), 70.



알프헤임(Alfheim) : Elf-land
브레이다블릭(Breidablik) : Broad-gleaming
글리트니르(Glitner, Glitnir) : Shining, Splendor
히밍뵤르그(Himinbjorg) : Heaven's castle
발라스캴프(Valaskjalf) : the Shelf of the Slain
흘리드스캴프(Hlidskjalf) : Gate-seat
김레(Gimle) : heaven
안들랑(Andlang) : Wide-reaching, extensive
비드블라인(Vidblain) : Wide-blue



≪다음 편                                     이전 편≫

3/24/2020

The Younger Edda - On the Wonderful Things in Heaven 1


제 7 장 천상의 멋진 것들에 관하여


Oluf Olufsen Bagge - Yggdrasil, The Mundane Tree 1847 - full page.jpg
By Creator:Oluf Olufsen Bagge
 - the-public-domain-review.imgix.net oct_19_new_prints_00008.jpg,
[Public Domain], Link
15. 그러자 강글레리(Ganglere, Gangleri)가 말했다: "어디가 신들의 주요한, 혹은 가장 신성한 장소입니까?" 하르(Har, Hárr)가 대답했다: "그것은 물푸레나무 위그드라실(Ygdrasil, Yggdrasil) 옆이오. 거기서 신들이 매일 회합을 갖소." 강글레리(Ganglere, Gangleri)가 말했다: "그 곳에 관해 뭐라고들 합니까?" 야픈하르(Jafnhar, Jafnhárr)가 대답했다: "이 물푸레나무는 모든 나무중 가장 멋지고 가장 크다오. 그 나뭇가지는 온 세상으로 뻗어있고, 하늘 위까지 다다른다오. 세 개의 뿌리가 서 있는 나무를 지탱하며 넓게 퍼져 있소:  뿌리 하나는 에시르(Asas, Æsir)에게, 다른 하나는 예전에 긴눙가가프(Ginungagap, Ginnungagap)에 있던 서리거인들에게, 세 번째 뿌리는 니플레임(Niflheim)에 이르오; 그 아래는 흐베르겔미르(Hvergelmer, Hvergelmir)가 있는데, 거기서 니드호그(Nidhug, Nidhögg) 가 밑에서부터 그 뿌리를 갉아먹고 있소.  그러나 서리거인에게 닿아 있는 두 번째 뿌리 아래에는 미미르(Mimer, Mimir)의 샘이 있는데, 그 안에는 지식과 지혜가 숨겨져 있소. 그 샘의 주인은 미미르(Mimer, Mimir)라 한다오. 그는, 걀라르의 뿔(Gjalla-horn, Gjallarhorn)로 그 우물물을 마셨기 때문에, 지혜로 가득하오. 알파쎄르(Alfather, Allfather)가 그곳에 와서 우물물을 한 번 마시게 해 줄 것을 청하였으나, 서약으로 그의 눈 하나를 내어 놓고서야 마실 수 있었소. 발라의 예언서(Völuspá)에 그렇게 나와 있소.
나는 알고 있소, 오딘(Odin)
그대가 어디에 그대의 눈을 숨겼는지:
수정처럼 맑은
미미르(Mimer, Mimir)의 샘.
미미르(Mimer, Mimir)는 매일 아침
발파쎄르(Valfather)의 서약에 따라
벌꿀술을 마신다.
이제 그대는 안다, 아닌가?[23]
물푸레나무의 세 번째 뿌리는 천상에 있는데, 그 아래에는 가장 성스러운 우르드(Urd)의 샘이 있소. 신들은 여기에 심판대를 세웠소. 에시르는 매일 말을 타고 아스의 다리(Asa-bridge)라고도 불리는 비프로스트(Bifrost)를 건너 여기로 온다오. 다음은 신들이 가지고 있는 말의 이름이오: 슬레이프니르(Sleipner, Sleipnir )가 으뜸인 말로, 오딘(Odin)의 소유이며, 다리가 여덟 개라오. 글라드(Glad)가 버금가는 말이고, 세 번째는 귈리르(Gyller, Gyllir), 네 번째는 글렌르(Gler, Glenr), 다섯 번째는 스케이드브림미르(Skeidbrimer,  Skeidbrimir), 여섯 번째는 실페르토프(Silfertop, Sillfrintopp), 일곱 번째는 시니르(Siner, Sinir), 여덟 번째는 기슬(Gisl), 아홉 번째는 팔호프니르(Falhofner, Falhófnir) 열 번째는 굴르토프(Gulltop, Gulltopp) 열 한번째는 레트페티(Letfet, Lettfeti)요. 발드르(Balder, Baldr)의 말은 그와 함께 화장되었소. 쏘르(Thor)는 걸어서 심판대에 오는데, 이 다음에 나오는 강을 걸어 건넌다오.
코르므트(Kormt)와 오르므트(Ormt)
그리고 두 개의 케를라우가우(Kerlaugs, Kerlaugar)
쏘르(Thor)는 매일
물푸레나무 위그드라실(Ygdrasil, Yggdrasil)옆에서 열리는
심판에 갈 때에
이 강들을 걸어서 건너네.
그 아스의 다리(Asa-bridge)는
온통 불꽃으로 타오르고,—
성스러운 물이 노호하니.[24]"
그러자 강글레리(Ganglere, Gangleri)가 물었다: "비프로스트(Bifrost) 위로 불이 타오릅니까?" 하르(Har, Hárr)가 대답했다: "무지개에서 붉게 보이는 빛깔이 타오르는 불이오. 천상에 오고 싶어하는 모든 이들이 비프로스트를 건널 수 있었다면, 서리거인과 산 거인도 천상으로 올라오려 할 것이오. 천상에는 멋진 곳들이 많이 있으며, 그곳들은 모두 신성한 방어 수단으로 보호되고 있소. 물푸레나무 아래 샘 근처에 아름다운 홀이 서 있소. 그곳에서 세 명의 여인이 오는데, 그들의 이름은 우르드(Urd : Past), 베르단디(Verdande, Verdandi : Present), 스쿨드(Skuld : Future)요. 이들 여인은 사람들이 어떻게 살고 죽을 지를 결정하며, 우리는 그들을 노른들(norns)이라 부르오. 그러나 더 많은 노른들이 있는데, 그들은 사람이 태어날 때 그의 삶을 결정하기 위해 모든 이들에게 오며, 신의 일족으로 알려져 있소. 반면에 어떤 이들은 엘프 종족이고, 또 다른 어떤 이들은 드워프 종족이오. 아래처럼 이야기들 한다오.

Die Nornen Urd, Werdanda, Skuld, unter der Welteiche Yggdrasil by Ludwig Burger.jpg
위그드라실 아래의 세 노른들(우르드, 베르단디, 스쿨드) (1882)
 By Ludwig Burger (1825-1884). - Wägner, Wilhelm. 1882.
Nordisch-germanische Götter und Helden. Otto Spamer, Leipzig & Berlin. Page 231.,
 [Public Domain], Link
내가 알기로, 노른들은
여기저기 흩어져서 태어난다오.
그들은 같은 종족이 아니요.
어떤 이들은 에시르요,
어떤 이들은 엘프 일족이며,
어떤 이들은 드발린(Dvalin)의 딸들이라오.[25]"
그러자 강글레리(Ganglere, Gangleri)가 말했다: “ 만일 노른들이 사람의 운명을 결정한다면, 그들은 너무 불공평하게 나누는 것 같소. 어떤 이들은 좋은 삶을 살고, 부유한데; 어떤 이들은 부를 얻지도, 칭송받지도 못하고, 어떤 이들은 오래 살지만, 다른 이들은 단명하니.” 하르가 답했다: “선한 노른과 선한 일족의 후손은 좋은 삶을 만들지만, 불운으로 점철된 사람들의 삶은 사악한 노른이 만든 것이오.”


[22] 고에다(Elder Edda) : 발라의 예언서(The Vala’s Prophecy), 12, 14-16, 18, 19.
[23] 고에다(Elder Edda) : 발라의 예언서(The Vala’s Prophecy),, 24.
[24] 고에다(Elder Edda): 그림니르의 시(Grimner’s Lay), 29.
[25] 고에다(Elder Edda): 파프니르의 시(Fafner’s Lay), 13.


아스(áss, ás, 고대 노르드어로는 ǫ́ss)는 단수형, 에시르(Æsir)는 복수형이다.
(Æsir는 영어의 Men처럼 넓은 의미로는 바니르(Vanir)와 서리거인(jötnar)과 구별되는 한 신 종족을 의미하고, 좁은 의미로는 아스(As) 신들 중 남성 신을 의미한다. 이 경우 여성 신은 아쉬냐(ásynja : 단수) 아쉬뉴르(ásynjur : 복수)를 사용한다.)

Arthur Gilchrist Brodeur이 번역한 신에다[1916]의 설명에 따르면
슬레이프니르(Sleipner, Sleipnir) : The Slipper.
글라드(Glad) : Bright or Glad.
귈리르(Gyller, Gyllir) : Golden.
글렌르(Gler, Glenr) : The Starer.
스케이드브림미르(Skeidbrimer,  Skeidbrimir) : Fleet Courser.
실페르토프(Silfertop, Sillfrintopp) : Silver-top.
시니르(Siner, Sinir) : Sinewy.
기슬(Gisl) : Beam, Ray.
팔호프니르(Falhofner, Falhófnir) : Hairy-hoof.
굴르토프(Gulltop, Gulltopp) : Gold-top.
레트페티(Letfet, Lettfeti) : Light-stepper.


≪다음 편                                     이전 편≫

3/16/2020

The Younger Edda -The First Works of the Asas - The Golden Age


제 6 장 에시르의 첫 번째 업적 : 황금 시대


14. 그 다음 강글레리(Ganglere, Gangleri)가 물었다: "알파쎄르(Alfather, Allfather)는 아스가르드Asgard가 세워졌을 때 무엇을 했습니까?" 하르(Har, Hárr)가 대답했다: "처음에, 그는 도시 가운데 이다볼드(Idavold: 이다의 평원)라 불리는 곳에 통치자들을 임명했는데, 거기서 그들은 그와 함께 사람들의 분쟁을 판결하고, 도시의 일들을 결정했소. 그들이 처음 한 일은 법정을 세운 것이오. 그 법정에는 모두 열 두 개의 자리가 있었고, 덧붙여 가장 높은 곳에 알파쎄르를 위한 자리를 마련였소. 그곳은 땅 위에서 가장 훌륭하고 큰 집이었고, 안과 밖이 한 덩이의 금 같았소. 이 장소는 글라드스헤임(Gladsheim)이라 불리오. 그 다음 그들은 여신들을 위한 집으로 또 하나의 저택을 지었는데, 이것 또한 아주 아름다운 주택이며, 빙골프(Vingolf)라 불린다오. 그 다음 그들은 제련소를 지어, 망치, 집게, 모루를 만들었고, 이것들로 다른 모든 도구들을 만들었소. 그 후 그들은 철, 돌, 나무로 작업을 했는데, 특히 금이라 불리는 금속을 사용했소. 그들의 모든 집기들은 금이었소. 그 시대는 황금시대라 불렸소. 요툰헤임(Jotunnheim)에서 그 여인들이 와서 없애버렸지만. 그때 그 신들은 스스로 높은 자리에 앉아 회합을 열었소. 그들은 드워프들이 어떻게 살점 속의 구더기와 같은 모습으로, 흙으로 만든 거푸집에서 생명을 얻었는지 기억하고 있소.  그 드워프들은 처음 창조될 때, 위미르(Ymer, Ymir)의 살점에서 생명을 얻었는데, 그 때는 구더기 였소; 그러나  지금 신들의 결정에 의해 이해력과 사람의 모습을 갖게 되었소만, 계속 땅 속과 바위 속에서 살아야 했소. 그들 중 하나는 모드소그니르(Modsogner, Módsognir)이고 다른 하나는 두린(Durin)이오. 발라의 예언서에는 이렇게 나온다오.
Two Völuspá Dwarves by Frølich.jpg
두 명의 드워프(아마도 모드소그니르와 두린?)
By Lorenz Frølich - Published in Gjellerup, Karl (1895).  Den ældre Eddas Gudesange. 
Photographed from a 2001 reprint  by bloodofox (talk · contribs).,
[Public Domain], Link 
그 다음 모든 신들,
모든 거룩한 신들은
자신들의 권좌로 가서
거기서 회합을 열었네.
누구가 피로 된 바다로부터
그리고 블라인(Blain:위미르의 다른 이름)의 뼈로부터
드워프 종족을
창조해야하는 지를.
그들은 땅에 많은 드워프를
사람의 모습으로
만들었네.
두린이 말했던 것처럼.
그리고 이것이 발라(Vala);가 말한 드워프들의 이름이라오.
뉘이(Nye, Nýi), 니디(Nide, Nidi)
노르드리(Nordre, Nordri), 수드리(Sudre, Sudri)
아우스트리(Austre, Austri), 베스트리(Vestre, Vestri)
알쑈프(Althjof), 드발린(Dvalin)
나(Na, Nár), 나인(Nain)
니핑(Niping), 다인(Dain)
비푸르(Bifur), 바푸르(Bafur),
봄부르(Bombor, Bömbur), 노리(Nore, Nóri)
오리(Ore,Óri), 오나르(Onar, Ónarr)
오인(Oin) 묘드비트니르(Mjodvitner, Mjödvitnir)
비그(Vig,Vigg) 간달프(Gandalf)
빈달프(Vindalf) 쏘린(Thorin)
필리(File,Fíli), 킬리(Kile, Kíli)
푼딘(Fundin), 발리(Vale,Váli)
쓰로르(Thro Thrór), 쓰로인(Throin)
쎄크(Thek,Thekk), 리트(Lit), 비트(Vit)
뉘(Ny), 뉘라드(Nyrad),
레크(Rek, Rekk), 라드스비드(Radsvid)
그러나, 다음도 역시 드워프들이오. 위의 이름이 쓰인 이들은 흙속에서 살았던 반면, 이들은 바위 속에서 산다오.
드라우프니르(Draupner, ,Draupnir), 돌그스바리(Dolgthvare, Dólgthvari)
호르(Hor), 후그스타리(Hugstare, Hugstari)
흘레됼프(Hledjolf), 글로인(Gloin)
도리(Dore,Dóri), 오리(Ore, Óri)
두프(Duf), 안드바레(Andvare, Andvari)
헤프티필리(HepteFile, Heptifíli)
하르(Har, Hárr), 시바르(Siar, Svíarr)
그런데 요루볼드(Joruvold)에 있는 아우르방(Aurvang)으로 스바린(Svarin)으로부터 다음에 나오는 이들이 왔고, 그들로부터 로바르Lovar가 생겨났소. 그들의 이름은 다음과 같다오.
스키르피르(Skirfer, Skirfir), 비르피르(Virfir)
스칼피드(Skafid), 아이(Ae, Ái)
알프(Alf), 윙비(Inge, Yngvi)
에이킨스갈데(Eikinslgalde, Eikinskjaldi)
팔(Fal), 프로스테(Froste, Frosti)
피드(Fid), 긴나르(Ginnar)[22]



[22] 고에다(Elder Edda): 발라의 예언서(The Vala’s Prophecy, Völuspá) 12, 14-16, 18, 19.


톨킨(J. R. R. Tolkien)이 사용한 드워프들의 대부분의 이름이 보이네.


≪다음 편                                     이전 편≫

3/08/2020

The Younger Edda - The Creation (Continued)


제5장 세상의 창조 – 계속


Ask and Embla by Robert Engels.jpg
아스크와 엠블라
By Robert Engels (1866-1920)
- Herzog, Rudolf (1919). Germaniens Götter. Quelle & Meyer, Leipzig.,
 [Public Domain], Link
9. 그러자 강글레리(Ganglere, Gangleri)가 말했다. “하늘과 땅이 만들어지고, 해와 달이 제 자리를 잡고, 날들이 헤아려지게 되었으니, 많은 일들이 일어난 것 같군요; 그런데 세상에 사는 사람들은 어디서부터 왔습니까?” 하르(Har, Hárr)가 계속해서 대답하였다. “보르(Bor, Borr)의 아들들이 바다의 만을 따라 걷고 있을 때, 그들은 나무 두 그루를 발겼했소. 그들은 이 나무를 가져다 사람들 만들었소. 첫째가 그들에게 영혼과 생명을 주고, 둘째가 그들에게 이성과 움직일 힘을 주었고, 셋째가 그들에게 모습과 말할 수 있는 능력과 들을 수 있는 능력, 볼 수 있는 능력을 주었소. 그들에게 옷과 이름도 주었소; 남자는 아스크(Ask), 여자는 엠블라(Embla)라 불렀소. 그들에게서 모든 인류가 이어졌으며, 미드가르드(Midgard) 아래 인류가 살 자리가 주어졌소. 그 다음 장소로 보르(Bor, Borr)의 아들들은 세상의 중간에 자신들을 위해 아스가르드(Asgard)라 불리는 성곽을 세웠는데, 우리는 그것을 트로이(Troy)라 부르오. 거기서 그 신들과 그들의 종족이 살았고, 거기로부터 하늘과 땅으로 많은 소식과 모험담이 만들어졌다오. 아스가르드  안에는 흘리드스캴프(Hlidskjalf)라는 곳이 있는데, 오딘(Odin)이 거기의 높은 의자에 앉아 온 세상을, 그리고 세상 사람이 무엇을 하는지 내려다 보았고, 그는 자신이 본 모든 것을 알고 있었다오. 그의 아내는 프리그(Frigg)라 불리는데 그는 표르그빈(Fjorgvin, Fjörgvinn)의 딸이오. 그들의 자녀로부터 우리가 에시르(Asas, Æsir) 라고 부르는 종족이 이어졌는데, 그들이 오래된 아스가르드와 그 부근에 있는 지역에 살았소. 그리고 그 종족 모두가 신이라 알려진다오. 그리고 이런 이유로 오딘이 모든 신들과 인간들, 그와 그의 힘으로 만들어진 모든 것들의 아버지 알파쎄르(Alfather, Allfather)라 불리오. 요르드(Jord:Earth)는 그의 딸이자 아내요. 그녀와의 사이에서 그는 첫째 아들을 낳았고, 그가 아사 쏘르(Asa-Thor: 아스의 쏘르)요. 그에게는 모든 것을 쉽게 정복하도록 힘과 용기가 주어졌소.

Frigg and Odin in Grímnismál by Frølich.jpg
흘리드스캴프(Hlidskjalf)에 앉아 있는 프리그(Frigg)와 오딘(Odin)
By Lorenz Frølich - Published in Gjellerup, Karl (1895). Den ældre Eddas Gudesange.
Scanned from a 2001 reprint by bloodofox (talk · contribs)., [Public Domain], Link

10 노르피(Norfe, Nörfi) 또는 나르피(Narfe, Narfi)라 불리는 거인이 요툰헤임(Jötunheim)에 살았소. 그는 밤(Night, Nótt)라는 딸이 하나 있었는데, 그녀는 자신이 속한 일족처럼 검은 피부에 검은 머리를 하고 있었오. 그녀는 처음에 나글파리(Naglfare, Naglfari)라는 남자와 결혼을 했고, 그 사이에 아우드(Aud)라는 아들을 얻었소. 그 후 그녀는 아나르(Annar, Annarr)와 결혼을 했고, 그들은 요르드(Jord)라 불리는 딸을 얻었소. 마지막으로 델링(Delling, Daybreak;개벽)이라는 아스(asa, as) 일족과 결혼을 했는데, 그들의 아들이 그의 아버지의 뒤를 따른 빛과 아름다움인 낮(Day, Dagr)이오. 그 다음 알파쎄르가 밤와 그녀의 아들 낮에게 각각 한 마리의 말이 끄는 마차를 주고, 번갈아서 12시간씩 땅 둘레를 돌도록 하늘에 그들의 자리를 만들었소. 밤이 먼저 흐림팍시(Hrimfaxe, Hrímfaxi)라 불리는 말을 달리게 하는데, 그 말이 흘리는 침이 거품이되어 매일 아침 땅을 적신다오. 낮이 모는 말은 스킨팍시(Skinfaxe, Skinfaxi)라 불리는데, 그의 갈기에서 나오는 빛이 온 땅과 하늘을 비춘다오."

Peter Nicolai Arbo - Natten - Nasjonalmuseet - NG.M.03666.jpg
밤(Night, Nótt)과 흐림팍시(Hrímfaxi)
By Peter Nicolai Arbo, [Public Domain], Link
Dagr by Arbo.jpg
낮(Day, Dagr)와 스킨팍시(Skinfaxi)
By Peter Nicolai Arbo, [Public Domain], Link

11. 그러자 강글레리가 말했다. "그는 해와 달의 경로를 어떻게 조종합니까?" 하르가 대답했다. "문딜파리(Mundilfare, Mundilfari)라 불리는 이는 아이가 둘이 있소. 그들은 너무 아름답고 매력적이어서, 문딜파리는 자신의 아들을 달(Moon, Máni)이라 불렀고, 글렌르(Glener, Glenr)라는 남자에게 결혼시킨 자신의 딸은 해(Sun, Sól)라 불렀소. 그러나 신들이 이 오만함에 분노하여, 그 남매를 대려다가 하늘에 자리를 만들고, 해(Sun, Sól)는 해(sun)의 마차를 끄는 말들을 몰도록 했는데, 그 해(sun)는 신들이 무스펠헤임에서 뿜어져 나온 불꽃으로 세상을 밝히기 위해 만든 것이오. 이 말들은 아르바크(Arvak)와 알스비드(Alsvid)라 불리오. 신들은 그 말들의 기갑사이에 두 개의 바람주머니를 두어 그들이 열을 식히게 했는데, 일부 노래에서는 그것을 이사른콜(isarnkol; ironcold)라 부른다오. 달(Moon, Máni)은 달(moon)의 경로를 인도하는데, 달이 차고 기우는 것을 조절하오. 그는 땅에서 빌(Bil)과 휴키(Hjuke, Hjúki)라 불리는 두 아이를 데려왔는데, 그들은 뷔르기르(Byrger, Byrgir)라 불리는 우물에서 세그(Sager, Sæg)라는 이름의 양동이에 물을 길러 시물(Simul)이라는 이름의 장대에 중간에 걸고, 어깨에 매고 다니오. 이들의 아버지는 비드핀(Vidfin, Vidfinn)이라 하오. 이 아이들은 항상 달(Moon, Máni)을 따라다니는데, 땅에서도 볼 수 있다오.

12. 그러자 강글레리가 말했다. "해(Sun)는 마치 무엇이 무서운 듯이 빠르게 움직입니다. 그녀를 죽이려는 자를 두려워해 도망치는 것 마냥, 더 급하게 길을 갈 수 없을 것 같습니다." 그러자 하르가 대답했다. 그녀가 온 힘을 다해 속도를 내는 것은 놀랄일도 아니오. 근처에서 그녀를 뒤쫓고 있는 이가 있어서, 그 앞에서 내달릴 수 밖에 다른 길은 없소." 그 다음 강글레리가 물었다: "누가 그녀에게 이런 고역을 겪게하고 있습니까?" 하르가 대답했다: "그것은 두 마리의 늑대요. 스콜(Skol, Skoll)이라 불리는 것은 그녀을 뒤쫓고 있는데, 그녀는 그를 무서워하며, 그 늑대는 언젠가 해를 잡아 먹을 것이오. 흐로드비트니르의 아들 하티(Hate, Hati Hródvitnisson)라 불리는 다른 것은 그녀 앞에서 달을 잡고 싶어 뒤쫓고 있으며, 결국은 그렇게 될 것이오[20]. 그러자 강글레리가 물었다 : "이 늑대들은 누구의 자식입니까?" 하르가 말했다. 미드가르드(Midgard) 동쪽, 야른베드(Jarnved:Ironwood)라 불리는 숲에, 한 노파가 살고 있소. 그 곳은 야른비뎨스(Jarnvidjes)라 불리는 마녀들이 살고 있는 곳이요.  그 노파는 많은 거인들에게 아들을 낳아 주었는데,  그들 모두 늑대의 모습을 하고 있소. 거기서 이 두 늑대가 왔소. 이 늑대 종족 중 가장 강한 하나를 문가름(Moongarm: Moon-Hound)이라 부른다 하오.. 그는 모든 죽은사람들의 생명의 피로 배를 채울 것이오. 그가 달을 집어삼키고, 천상과 온 하늘을 피로 불들일 것이오. 그래서 해는 그 빛을 잃고 어두워 질 것이고, 바람은 점점 거칠어져, 온 사방에서 굉음을 울릴 것이오. 그렇게 발라의 예언서(Völuspá)에서 이야기 되고 있소;

The Wolves Pursuing Sol and Mani.jpg
스쿌과 하테에 쫓기고 있는 솔(Sun, Sól: 해)과 마니(Moon, Máni : 달)
By John Charles Dollman - Guerber, H. A. (Hélène Adeline) (1909).
Myths of the Norsemen from the Eddas and Sagas. London : Harrap.
This illustration facing page 8. Digitized by the Internet Archive
and available from https://archive.org/details/mythsofthenorsem00gueruoft
Some simple image processing by User:Haukurth,
[Public Domain], Link

동쪽 야른베드 숲에
사는 늙은 노파
거기 펜리르의 자식들을 낳으니
그들 중
최악인 자가 오니,
트롤의 모습으로
달을 삼킨 이.

그는 죽어 갈 운명의 사람들의
생명의 피를 배불리 마시고
신의 자리를
붉은 유혈로 물들일 것이다.
여름 햇빛은
어두워지고
모든 날씨는 변덕스러워진다.
이제 너는 안다, 아닌가?[21]

13. 그러자 강글레리는 물었다: "땅으로부터 천상에 이르는 길은 무엇입닉까?" 하르가 웃으며 대답했다: "그대 이제 어리석은 질문을 하는군. 그대는 신들이 땅에서 하늘로 비프로스트(Bifrost)라 불리는 다리를 만들었다는 소리를 들어 본 적 없소? 당신 틀림없이 그것을 보았을 것이오; 그대들은 그것을 아마 무지개라고 부르지. 세가지 빛깔을 띠고, 아주 튼튼하고, 다른 어떤 구조물보다 우수하고, 정교한 기술로 만들어졌소. 그러나, 그 다리는 튼튼하지만, 무스펠(Muspel)의 아들들이 그 다리를 건너려 할 때 부러질 것이오, 그래서 그들은 계속 가려면, 그들의 말을 거대한 강들을 건너도록 헤엄치게 해야 할 것이오. 그러자 강글레리가 말했다: "내가 보기에 신들이 그 다리를 정직하게 지은 것 같지 않습니다.. 자신들이 원했을 때 그 것을 산산 조각 내버릴 수 있다니." 그러자 하르가 대답했다: 신들은 이 건축물에 비난 받을 일 없소. 비프로스트는 실제로 좋은 다리요. 그러나 무스펠의 아들들이 싸우러 올 때 그것에 대항해 버틸 수 있는 것은 세상에 없소."


[20] 늑대가 해와 달을 쫓는다는 이야기는 널리 알려져 있는 인기 있는 미신이다. 스웨덴에서 무리해(환일) 현상을 솔바르그(Solvarg: sun-wolf)라고 부른다.
Fargo Sundogs 2 18 09.jpg
무리해(환일(幻日):parhelion) 현상
By Gopherboy6956 - Own work, [Public Domain], Link
[21] 고에다(Elder Edda} : 발라의 예언서(The Vala’s Prophecy: Völuspá), 43, 44.




흐림팍시(Hrimfaxe, Hrímfaxi) : 서리에 덮힌 갈기(Frost-Mane)
스킨팍시(Skinfaxe, Skinfaxi): 빛나는 갈기(Sheen-Mane)
빌(Bil)과 휴키(Hjuke, Hjúki) : 달의 운석구멍을 의인화 한 것.
FullMoonHauknes.jpg
MoonHjukiBil.jpg
By Frode Steen - Own work,
By FullMoonHauknes.jpg: Frode Steen
달의 운석구멍이 어떻게 장대에 양동이를 매단 빌과 휴키로 보이는 지 설명한 그림













스콜(Sköll) : 배신(Treachery), 조롱(Mockery)
하티(Hati) : 증오하는 이(He who hates), 적(enemy)

내 머리 속에서는  왜 이렇게 무스펠의 아들들이 멋있지?



≪다음 편                                     이전 편≫

3/03/2020

그리스 로마 신화 - 테베 왕가 계보




테베(Thebes)왕가도 이오(Io)와 제우스(Zeus)의 후손이다.

이오의  아들 에파포스(Ephapus)는 닐루스(Nilus)의 딸 멤피스(Memphis)와 결혼해서 리비아라(Libya)는 딸을 낳았고, 리비아는 포세이돈(Poseidon)과의 사이에서 벨로스(Belus)와 아게노르(Agenor)를 낳았는데, 벨로스에게서 이어진 후손 중에  페르세우스(Perseus), 헤라클레스(Heracles)란 영웅이 태어났다.

아게노르는 페니키아에 나라를 세우고 티르(tyr)의 텔레파사(Telephassa,기록에 따라 아르기오페(Argiope) 등 다른 사람이기도 함)와 결혼하여 에우로파(Europa), 킬릭스(Cilix), 포이닉스(Phoenix), 카드모스(Cadmus)를 낳았는데, 카드모스가 테베왕가의 시조가 되었다.

에우로파는 제우스가 변신한 아름다운 숫소를 보고 그 등에 올라탔다가, 그대로 납치되어 에게해를 건너 크레테(Crete)로 가서 제우스와 사이에서 난 아들을 데리고, 크레테 왕 아스테리온(Asterion)과 결혼했다. 아스테리온과 에우로파 사이에 아들은 없었으며, 크레테 왕가는 제우스의 아들 미노스가 이었다.

카드모스는 헤라클레스(Heracles) 이전의 그리스 신화의 초기 영웅이다. 아게노르는 에우로파가 황소로 변한 제우스에게 유괴되자, 딸을 찾아오라 아들들을 보내면서, 에우로파를 찾지 못하면 돌아오지 말라고 했다. 카드모스는 무작정 찾아다니지 않고, 델피로 가서 에우로파가 어디 있는지 아폴로(Apollo)에게 물어 보았는데, 아폴로는 딸을 찾지 못하면 돌아오지도 말라는 아버지에게는 그만 신경쓰고, 자신이 보낸 암소를 따라가다 그 암소가 지쳐서 눕는 곳에, 스스로 도시를 세우라는 신탁을 내렸다.
도시를 세울 곳을 발견한 카드모스는 그 암소를 아테나(Athena)에게 제물로 바치려고 그에 필요한 물을 긷기 위해 샘으로 사람을 보내는데, 그 샘을 지키고 있던 용이 동료를 죽이자,  카드모스는 그 용을 죽였다. 아테나(Athena)가 나타나 그 용의 이빨을 땅에 심으라 해서 카드모스가 땅에 이빨을 뿌리니, 땅에서 무장을 한 군인들(스파르토이:Spartoi)이 튀어나와 서로 싸우다가 5명만 남았는데, 그들은 카드모스를 도와 테베를 세웠다.
그런데, 그 용은 아레스(Ares)의 것(혹은 자식)이었기에, 카드모스는 그 처벌로 아레스를 위해 노역을 바쳐야 했고, 노역이 끝난 다음, 아레스와 아프로디테(Aphrodite)의 딸 하르모니아(Harmonia)와 결혼했다.
카드모스는 아레스에게 노역을 바쳐 용을 죽인 댓가를 치루어 목숨은 보존했지만, 그 결과로 자신의 후손에게 일어난 재앙으로 고통받았다가,(그 재앙이 헤파이스토스가 하르모니아에게 결혼 선물로 준 목걸이 때문이라고도 한다.) 손자 펜테우스(Pentheus)에게 왕위를 양위하고 말년을 보냈다. 그는 말년에(또는 죽은 후에) 용(뱀)으로 변했고, 하르모니아는 신에게 기도하여 남편을 따라 뱀으로 변했다고 한다.(금실좋은 부부였나보네)

Hendrick Goltzius Cadmus Statens Museum for Kunst 1183.jpg
용과 싸우고 있는 카드모스
By Hendrik Goltzius - Museet på Koldinghus,
  Public domain, via Wikimedia Commons, Link

카드모스와 하르모니아는 딸 넷 아우토노에(Autonoë), 이노(Ino), 아가베(Agave), 세멜레(Semele), 아들 폴리도로스(Polydorus)를 두었다.

아우토노에는 아리스타에오스(Aristaeus)와 결혼하여 아들 악타이온(Actaen)과 딸 마크리스(Macris)를 낳았다. 악타이온은 아르테미스가 목욕하는 것을 훔쳐봤다가 벌로 자신의 사냥개에게 물려뜯겨 죽었고, 마크리스는 갓 태어난 디오니소스(Dionysus)를 돌본 벌로 헤라에게 추방되었으나 데메테르의 도움으로 작은 섬의 동굴에 숨어 살았다.

이노는 미니안(Minyan)의 왕 아타마스(Athamas)의 두 번째 아내가 되어 레아르코스(Learchus)와 멜리케르테스(Melicertes)를 낳았다. 그녀는 아타마스의 첫 번째 아내 네펠레(Nephele)가 낳은 쌍동이 남매를 미워하여 죽이려하였는데, 구름의 님프였던 네펠레는 황금 양을 보내 자기 아이들을 구하려했다.(불행히도 딸은 황금 양을 타고 날아가던 중 떨어져 죽고 아들만 살았다. 이 황금 양의 털이 그 유명한 이아손(Jason)이 찾던 황금양털이다.)
그녀는 제우스의 명으로 디오니소스를 거두어 헤라의 눈을 피하기 위해 여장을 시키고 키웠는데, 나중에 이 일을 안 헤라가 일으킨 광기에 아타마스가 아들 레아르코스를 사자로 착각하여 죽이고, 이노와 멜리케르테스도 죽이려 쫓아오자, 그녀는 아들을 안고 도망치다가 바다로 뛰어들었다.

아가베(agave)는 스파르토이(spartoi) 중의 한 명인 에키온(Echion)과 결혼하여 아들 펜테우스(Pentheus)와 딸 에페이로스(Epeiros)를 낳았다.  아가베와 이노, 아우토노에는 디오니소스 숭배자였는데, 펜테우스는 왕위에 오른 후, 디오니소스에 대한 숭배를 금지시켰다. 이에 화가 난 디오니소스는 광란(Bacchic Frenzy)에 빠진 그의 어머니와 이모들이 그를 사자로 착각해 찢어 죽이게 만들었다.
그에게는 아들 메노에케우스(Menoeceus)가 있었는데, 그는 아들 크레온(Creon)과 딸 히포노메(Hipponome), 이오카스타(Jocasta)를 두었다. 히포노메는 페르세우스의 아들 알카에오스와 결혼했다고도 한다.
이오카스타는 라이오스(Laius)와의 사이에서 그 유명한 오이디푸스(Oedipus)를 낳았다. 그들은 아이가 아버지를 죽이고 어머니와 결혼할 것이라는 신탁때문에 아이를 죽이게 했지만, 그 임무를 맡은 사람은 차마 죽이지 못해 버렸고, 아이가 없던 코린트(Corinth)의 왕 폴리보스(Polybus)가 오이디푸스를 구해 자신의 아이로 키웠다. 성인이 되어 자신의 운명을 알게 된 오이디푸스는 예언을 피하기 위해 가출하여, 방랑하다가 어떤 노인과 시비가 붙어 그를 죽였다. 계속 방랑하던 중  스핑크스(Sphinx)에게서 테베를 구하고, 최근에 왕(라이오스)을 잃은 테베의 왕비 이오카스타와 결혼하고 테베의 왕이 되었다.
세월이 지난 후 오이디푸스는 전왕(라이오스)의 살인범이 자신이란 것과, 누가 자신의 친부모인지 알게 되었다. 아들과 결혼했다는 것을 깨달은 이오카스타는 자살하고, 오이디푸스는 자신의 눈을 스스로 멀게하고 다시 방랑의 길로 접어들었다.
오이디푸스는 딸 둘과 아들 둘을 두었는데, 딸 안티고네(Antigone)와 이스메네(Ismene)는 아버지를 따라갔다가, 오이티푸스가 죽은 후 테베로 돌아왔다. 아들 에테오클레스(Eteocles)와 폴리니케스(Polynices)는 테베 왕위를 두고 싸우다 죽었고, 테베의 왕위는 크레온이 승계한다.
크레온은 에우리디케(Eurydice)와의 사이에서 딸 메가라(Megara), 헤니오케(Henioche), 피르하(Pyrrha) 과 아들 메가레우스(Megareus, 메노이케오스(Menoeceus)), 리코메데스(Lycomedes), 하이몬(Haimon, Haemon)을 두었는데, 후에 크레온과 안티고네의 반목으로 안티고네가 자살하자, 그녀를 사랑했던 크레온의 아들 하이몬(Haimon)도 자살하며, 그 충격으로 크레온의 아내 에우리디케(Eurydice)도 자살한다. 헤라클레스의 첫 번째 아내 메가라(Megara)도 크레온의 딸이라고 한다.
The Plague of Thebes
안티고네가 눈이 먼 오이디푸스를 테베 밖으로 데리고 나가고 있다.
by Charles Jalabert,
Public domain, via Wikimedia Commons, Link

Schouburg Part 2 Plate Jupiter en Simele
번개에 타 죽는 세멜레와
디오니소스를 안고 있는 제우스
Arnold Houbraken (book) (1719)
 Public domain, via Wikimedia Commons, Link
카드모스의 막내 딸이었던 세멜레(Semele)는 제우스의 사랑을 받아 아이를 임신했다. 이를 안 헤라가 노파로 변신하여 그녀의 연인이 진짜 제우스인지 믿을 수 없다며 확인해 보라 유혹하자, 그 꼬임에 넘어간 세멜레는 제우스에게 본래의 모습을 보여달라고 했다.  저승과 이승의 경계에 있는 강 스틱스(Styx)에 대고 세멜레의 모든 소원을 들어주겠다고 맹세했던 제우스는 맹세를 깰 수 없어 원래 모습을 드러내나, 그것을 감당 못한 세멜레는 타죽고, 제우스는 간신히 태아를 구해 자신의 허벅지에 꿰매넣었고, 몇 달 후 아기가 태어나게 되며, 이 아기가 디오니소스(Dionysus)이다.

막내 아들 폴리도로스(Polydoros)는 테베 왕이 었던 아가베의 아들 펜테우스에게 추방당했다가(누나들과 나이 차이가 심히 많이 났다보다.) 펜테우스가 디오니소스에 의해 광란에 빠진 어머니와 이모들에게 찢겨 죽은 다음 테베 왕위를 계승했다. 닉테우스(Nycteus)의 딸 닉테이스(Nycteïs)와 결혼하여 아들 랍다코스(Labdacus)를 얻었으나 오래 살지 못하고 일찍 죽었다. 랍다코스는 아들 라이오스(Laius)를 얻었다.


2/28/2020

The Younger Edda - The Creation of the World 2




6. 그러자 강글레리(Ganglere, Gangleri)가 말했다. "위미르(Ymer, Ymir)는 어디서 살았고, 무엇으로 살았습니까?" 하르(Har, Hárr)가 대답했다. "그 다음에 일어난 일은 서리가 녹아 물방울이 되었을때, 거기서 아우둠블라(Audhumbla, Audumbla)라 불리는 암소가 만들어 졌소. 그 암소의 젖에서 우유가 네 줄기로 흘러내려, 위미르(Ymer, Ymir)를 먹였소." 그 다음 강글레리(Ganglere, Gangleri)가 물었다. "그러면 그 암소는 무엇을 먹고 살았습니까?" 하르(Har, Hárr)가 대답했다. “그 암소는 서리에 덮힌 소금 돌을 핥아 먹었는데, 첫째 날 저녁에 돌에서 사람의 머리카락이 보였고, 둘째 날에 사람의 머리가 나왔으며, 셋째 날에 완전한 남자가 나타났소. 그 남자의 이름은 부리(Bure, Búri )였는데, 아름다운 얼굴에, 위대하고 강력했소. 그는 보르(Bor, Borr)라는 이름의 아들을 얻었소. 이 보르는 거인 볼쏘른(Bolthorn, Bölthorn)의 딸 베스틀라(Bestla)라는 이름의 여인과 결혼했소. 그들은 아들 셋이 있었는데-하나는 오딘(Odin), 다른 하나는 빌리(Vile, Vili) 셋째는 베(Ve, Vé)라는 이름이었소. 그리고 나는 이 오딘과 그의 형제들이 하늘과 땅의 지배자라고 믿고 있소. 그는 그렇게 불려야 한다고 우리는 생각하오. 우리가 가장 위대하고 가장 유명하다고 알고 있는 사람의 이름이 그것이고, 사람들도 아마 그 이름으로 그를 부를 것이오.”
Ymer dier koen Ødhumble
아우둠블라의 젖을 빨고 있는 위미르와,
얼음소금을 핥아 부리의 얼굴을 만들고 있는 아우둠블라
By Nicolai Abildgaard (1790), [C00], Link

7. 강글레리(Ganglere, Gangleri)가 물었다.“이들은 위미르(Ymer, Ymir)와 어떻게 평화를 유지했습니까? 아니 누가 더 강했습니까?” 그러자 하르(Har, Hárr)가 대답했다. “보르의 아들들이 거인 위미르(Ymer, Ymir)를 죽였소. 그런데 그가 쓰러졌을 때 그의 상처에서 너무 많은 피가 흘러나와 거기 있던 서리거인 종족 모두가 그 피에 빠져 죽었소. 가족을 데리고 도망친 한 명만 빼고. 거인들은 그를 베르겔미르(Bergelmer, Bergelmir)라 부른다오. 그와 그의 아내는 방주 갑판으로 올라가 목숨을 구했소.  그들에게서 새로운 서리거인 종족이 생겼고, 다음과 같이 말해진다오.”

Ymir gets killed by Froelich.jpg
오딘 삼형제에게 죽임을 당하는 위미르
By Lorenz Frølich, [Public Domain], Link

땅이 만들어지기 전에
셀 수 없는 겨울이 지나고
베르겔미르가 태어났다.
나에게 제일 먼저 생각난 것,
그 영리한 거인은 어떻게
자신의 방주 안에 안전하게 들어갔을까.[17]

8. 그러자 강글레리(Ganglere, Gangleri)가 말했다. “그대가 그들이 신이라고 믿으니, 보르의 아들들은 그다음 무엇을 했습니까?” 하르(Har, Hárr)가 대답했다. “거기에 대해서는 별로 말해지는 것이 없소. 그들은 위미르(Ymer, Ymir)의 몸을 긴눙가가프(Ginungagap, Ginnungagap) 가운데로 가져가서 그 몸으로 땅을 만들었소. 그의 피로는 대양와 호수를 만들었고, 살점으로 육지를 만들었으며, 그의 뼈로는 바위를, 그의 이빨과 턱, 부서진 뼈로 돌과 자갈을 만들었소.” 야픈하르(Jafnhar, Jafnhárr)가 한마디 했다. “그의 상처에서 피가 멈추지 않고 흘러 바다를 만들었소; 땅을 서로 모아놓고, 그 주위를 둘러 둥글게 대양이 자리잡게 했소. 그것은 대부분의 사람들에게 건너는 것이 불가능하게 보일 것이오.” 스리디가 덧붙였다. “ 그들은 위미르의 두개골로 하늘을 만들고, 네 부분에서 땅 위로 들어올렸소. 각 모서리 아래에 드워프를 세웠는데, 그 네 명의 드워프는 아우스트리(Austre, Austri: East), 베스트리(Vestre, Vestri :West), 노르드리(Nordre, Nordri :North), 수드리(Sudre, Sudri :South)라 불리오. 그 다음 그들은 무스펠헤임(Muspelheim)에서 흘러 나오는 빛나는 불꽃을 가져다 끝없는 하늘의 중간에 자리잡게 하여, 하늘과 땅 위 아래를 모두 밝히도록 하였소. 그들은 모든 불꽃에 쉴 자리를 주었는데,  어떤 별들은 하늘에 고정해 놓았고, 다른 별들은 하늘 아래 마음대로 다니게 하였지만, 그 별들에게도 자리를 주고 다닐 길을 정하여 주었소. 옛 노래에는 그 시간부터 날과 해가 헤아려진다고 하오. 발라의 예언서(Völuspá)에 그렇게 되어 있소.
해는 그녀가 어디서
사는지 모르고,
달은 그가 무엇을
가질 수 있는지 모르며
별은 자신들의
쉴 자리를 모른다네. [18]
그리고 그것은 이것들이 만들어지기 전이오.” 그러자 강글레리(Ganglere, Gangleri)가 말했다. “내가 지금 들은 것은 놀라운 이야기입니다. 이것은 경이롭고 훌륭하게 만들어지고, 교묘하게 구성되었습니다. 어떻게 땅은 만들어졌습니까?” 하르(Har, Hárr)는 대답하였다. 땅은 둥글고, 그 바깥 주위로 깊은 대양이 놓여 있소. 그 바다의 바깥쪽 만을 따라 그들은 거인 종족에게 살 땅을 주었고, 가만히 있지 못하는 거인들의 공격에 대비하여 바다 안쪽과 땅 둘레에 성곽을 세웠소. 이것을 위해 그들은 거인 위미르(Ymer, Ymir)의 눈썹을 사용했고, 그 성곽을 미드가르드(Midgard)라 불렀소. 그들은 또한 그의 뇌를 갖다 공중에 던져 그것으로부터 구름을 만들었소. 다음과 같이 말해진다오.
위미르(Ymer, Ymir)의 살점에서
땅이 만들어지고,
그의 땀에서 바다가,
그의 뼈에서 바위가,
그의 머리카락에서 나무가,
그리고 그의 두개골로 하늘이 만들어졌다.
그 다음 그 쾌활한 권세들(오딘 삼형제)은
그의 눈썹으로
사람의 아들들을 위해 미드가르드를 만들었다.
그의 뇌로부터는
우울하게 떠 있는
구름들이 만들어졌다.[19]"



[17] 고에다(Elder Edda) : 바프쓰루드니르의 시(Vafthrudner’s Lay), 35.
[18] 고에다(Elder Edda) : 발라의 예언서(The Vala’s Prophecy, Völuspá), 8.
      고대 스칸디나비아에서 해는 여성이고 달은 남성이다. 다음의 11절과 12절 참고.
      (우리나라도 '해와 달이 된 오누이'를 보면 해가 여성이고 달이 남성이다.) 
[19] 고에다(Elder Edda) : 그림니르의 시(Grimner’s Lay), 40, 41.
      바프쓰루드니르의 시( Vafthrudner’s Lay,) 21.




전 세계 신화나 설화에 홍수와 관련된 이야기가 있는 듯 한데, 북유럽 신화에서는 그 홍수가 위미르의 죽음에서 일어났나 보다.


≪다음 편                                     이전 편≫

2/24/2020

The Younger Edda - The Creation of the World 1


제 4 장  세상의 창조


4. 강글레리(Ganglere, Gangleri)는 말했다: "세상은 어떻게 존재하게 되었습니까, 아니 어떻게 나타났습니까? 그 전에는 무었이었습니까?" 하르(Har, Hárr)가 대답했다: "발라(Vala)의 예언서(Völuspá)에서는 이렇게 이야기 되어 있소."
시간의 시작되던 시절;
아무것도 없었으니.
모래도 바다도 없고
시원한 큰 파도도 없었노라.
땅도 없었고,
하늘도 없었다.
긴눙가가프(Ginungagap, Ginnungagap)만 있을 뿐
초목도 어디에도 없었다.[12]
야픈하르(Jafnhar, Jafnhárr)가 다음과 같이 말했다: "땅이 만들어지기 훨씬 이전, 니플헤임(Niflheim)이 있었소. 그 중심에는 흐베르겔메르(Hvergelmer, Hvergelmir)라 불리는 우물이 있었소. 그 곳으로부터 여러 물줄기가 흘러 나왔는데, 그 이름은 스볼(Svol), 군쓰라(Gunnthro, Gunnthra), 표름(Form, Fiorm), 핌불쑬(Fimbul, Fimbulthul), 슬리드르(Slid, Slidr)와 흐리드(Hrid), 쉴그(Sylg), 그리고, 윌그(Ylg), 비드(Víd), 레이프트르(Leipt, Leiptr),  마지막으로 헬의 입구에 가장 가까이 흐르는 것은 굘(Gjoll)이라오." 그 때 쓰리디(Thride, Thridi)가 덧붙였다: "또 무스펠헤임(Muspellheim)이라 불리는 세상이 있었소. 그곳은 밝고,  뜨거우며 너무 눈부시고, 휘황찬란하여 그곳에서 태어난 사람이 아닌 낯선 사람은 견딜 수가 없소. 그곳의 경계에서 무스펠헤임을 지키고 있는 자의 이름은 수르트르(Surt, Surtur)하 하오. 그는 손에 화염에 불타는 칼을 들고, 세상의 마지막 때에 와서, 모든 신들은 침략하여 정복할 것이며, 온 세상을 불로 태워버릴 것이오. 발라의 예언서에는 다음과 같이 쓰여져 있소.
칼에서 뿜어져 나오는
불타는 화염과 함께
남쪽에서 온 수르트
군신의 태양
바위들은 서로 부딪치고
마녀들은 쓰러진다,
인간들은 헬을 향해 길을 가고
하늘은 갈라진다.[13]"
The giant with the flaming sword by Dollman
화염에 싸인 칼을 든 거인
by John Charles Dollman [Public domain], Link
5. 강글레리가 말했다: "종족들이 나타나서 사람이 늘어나고, 번성하기 전에 무슨 일이 일어났습니까?" 하르(Har, Hárr)가 설명하며 대답했다. "독성있는 누룩이 함께 섞여 흐르는 엘리바가르(Elivogos, Élivágar)라 불리는 물줄기가 그 근원으로 부터 흘러 멀리 떨어지자마자, 불에서 나온 찌꺼기 처럼 굳었고, 그 다음 얼음이 되었소. 그리고 얼음이 되어 멈춰 더 이상 흐르지 않게 되자, 독으로부터 올라온 안개비가 얼음 위에 모여 서리로 얼어붙었고, 긴눙가가프(Ginungagap, Ginnungagap) 안에서 얼음 위에 다른 한층의 얼음이 쌓였소." 그 다음 야픈하르가 말했다: "북쪽을 바라보는  긴눙가가프(Ginungagap, Ginnungagap) 지역은 모두 두껍고 무거운 얼음과 서리로 차 있고, 그 안의 모든 곳에 안개비와 돌풍이 불고 있었소.  그러나 긴눙가가프의 남쪽 지역은 무스펠하임에서 흘러나오는 빛나는 불꽃으로 밝혀져 있었소."  쓰리디(Thride, Thridi)가 덧붙여 말했다: "차갑고 암울한 모든 것은 니플헤임에서 나오고, 무스펠헤임의 경계면은 뜨겁고, 밝았기에, 긴눙가가프는 바람없는 공기처럼 따뜻하고 온화했소. 무스펠헤임에서 나온 뜨거운 폭풍이 서리와 만나자 서리가 녹아 방울이 되었.  그 다음, 열을 보낸 전능자에 의해 그 물방울은 생명으로 박동하기 시작했고, 사람의 모습을 취하게 되었으며, 위미르(Ymer:Ymir)라는 이름을 얻었소. 하지만, 서리거인들은 그를 아우겔미르(Augelmer:Augelmir)라 부른다오. 이것이 발라의 짧은 예언(휜들라의 시:the Lay of Hyndla)에 말해진 것이오.
모든 발라들은
비돌프(Vídolf)의 후손이다;
모든 마법사(Wizard)는
빌메이데(Vílmeide) 종족이고,
모든 마술사(Enchanter)는
스바르쏘프데(Svarthofde)의 아들이다;
모든 거인은 위미르(Ymer,  Ymir)에게서 나왔다.[14]
그리고 거인인 바프쓰루드니르(Vafthrundner, Vafthrudnir)가 가그느라드(Gagnrad)에게서 다음과 같은 질문을 받았을 때
아무겔미르는 어디서
처음에 거인의 아들들에게
왔소? - 그대 지혜로운 거인이여![15]
그 거인은 말했다
엘리바가르(Elivogos, Élivágar)로부터
독의 방울이 튀어나와
거인이 될 때까지 자랐소.
거기서부터 우리 종족은
모두 기원했기에
우리는 모두 매우 야만적이오."[16]
그 때 강글레리가 물었다: "어떻게 그에게서 종족이 생겨났습니까, 또 무엇을 해서 그렇게 많은 사람들이 만들어졌습니까? 또 당신은 당신이 말했던 신이 그 거인이라고 믿습니까?" 하르가 대답했다: "절대로 그가 신이라고 믿지 않소. 그는 사악하고, 그의 자손 모두 그러하호, 우리는 그들을 서리거인이라 부른다오. 그가 잠잘 때 땀을 흘렸는데, 그 뒤에 그의 왼팔 겨드랑이 아래에서 한 남자와 여자가 자라났소.  그리고 그의 왼발이 다른 발과 함께 아들 하나를 얻었소.  이들로부터 우리가 서리거인이라 부르는 종족이 나왔소. 그 첫 서리거인을 우리는 위미르(Ymer, Ymir)라 부른다오."


[12] 고에다(Elder Edda): 발라의 예언서, 6.
[13] 고에다(Elder Edda)발라의 예언서, 56.(Wizard와 Enchanter는 사전에는 동의어로 나와 있다.아마도 전문적으로 행하는 마법의 분야에 차이가 있는 모양이다.)
[14] 고에다(Elder Edda): 휜들라의 시, 34.
[15] 고에다(Elder Edda): 바프쓰루드니르의 시, 30.
[16] 고에다(Elder Edda): 바프쓰루드니르의 시, 31.




긴눙가가프(Ginnungagap) : 크게 벌어져 있는 빈 공간(Yawning void)
니플헤임(Niflheim) : 안개 낀 세상(Mist-World)


≪다음 편                                     이전 편≫

2/11/2020

The Younger Edda - Of the Highest God


제 3 장  가장 높은 신에 관하여


3. 강글레리Ganglere, Gangleri)는 다음 질문을 했다. "모든 신들 중에서 누가 가장 높고 나이가 많습니까?" 하르(Har)가 대답했다. "우리말로는 알파쎄르(Alfather, Allfather), 하지만 옛 아스가르드(Asgard, Ásgard)에서 그는 열 두 개의 이름이 있었소. 첫 번째 이름이 알파쎄르, 두 번째가 헤란(Herran) 또는 헤랸(Herjan), 세 번째가 니카르(Nikar) 또는 흐니카르(Hnikar), 네 번째가 니쿠드(Nikuz, Nikud)나 흐니쿠드(Hnikud), 다섯 번째가 푤니르(Fjolnir:), 여섯 번째가 오스키(Oske, Oski), 일곱 번째가 오미(Ome, Omi), 여덟 번째가 비플리데(Biflide) 또는 비플린디(Biflinde, Biflindi), 아홉 번째는 스비다르(Svidar), 열 번째는 스비드리르(Svidrer, Svidrir), 열 한 번째는 비드리르(Vidrer, Vidrir), 열 두번째는 얄그(Jalg)나 얄크(Jalk)이오. "

강글레리가 또 물었다; "이 신은 어디에 있습니까? 무엇을 할 수 있습니까? 그분이 행한 전능한 업적은 무엇입니까?" 하르(Har, Hárr)가 대답했다; "그분은 영원 무궁하게 살아있으며, 그분의 영역 모든 곳을 통치하고, 크고 작은 모든 것을 다스린다오." 그 다음 야픈하르(Jafnhar, Jafnhárr)가 말했다; "그분이 천상과 땅, 그리고 하늘을 만들었고, 그 안에 있는 모든 것을 창조하였소." 쓰리디(Thride, Thridi)가 덧붙였다; "가장 중요한 일은 그분이 사람을 만들고, 사람에게, 몸은 흙으로 돌아가거나 재가 되더라도 결코 사라지지 않고 살아있을 영혼을 주었다는 것이오.  선한 삶을 산 모든 이들은 그분과 함께 김레(Gimle, Gimlé) 또는 빙골프(Vingolf, Vingólf)라 불리는 곳에서 살 것이오. 그러나 사악한 자들은 헬(Hel)에게로 가서, 아래의 아홉번째 세상에 있는 니플헬(Niflhel)로 보내질 것이오." 그러자 강글레리가 물었다. "하늘과 땅이 만들어지기 전에 그분은 무엇을 하고 있었습니까?" 하르(Har)가 답을 주었다. "그 때에 그분은 서리거인과 함께 계셨소."

Gylfe stood boldly before Odin by George Wright
오딘 앞에 당당히 선 귈피
by George Wright, [Public Domain], Link







알파쎄르(Alfather, Allfather) : 모든 이들의 아버지(Father of All) - 신, 인류, 쓰러진 전사들의 아버지.
헤란(Herran) : Lord,  또는 헤랸(Herjan) : 군사들의 군주(Lord of Hosts)
니카르(Nikar) 또는 흐니카르(Hnikar): 멀리 던지는 이(Overthrower), 찌르는 이( Thruster), 창의 군주(Lord of Spear)
니쿠드(Nikuz, Nikud)나 흐니쿠드(Hnikud) : 멀리 던지는 이(Overthrower), 창으로 찌르는 이(Striker)
푤니르(Fjolnir) : 많은 지식을 가진 이(Knower of Many Things)
오스키(Oske, Oski) : 소원을 들어주는 이(God of Wishes, Wished for, Fulfiller of Wishes)
오미(Ome, Omi) : 멀리 까지 말하는 것이 울려 퍼지는 이(Resounding one, far-speaking one)
비플리데(Biflide,) 또는 비플린디(Biflinde, Biflindi) : 방패를 흔드는 이(Shield Shaker), 창을 흔드는 이(Spear Shaker)
스비다르(Svidar) : 불태우는 이(the Burner)
스비드리르(Svidrer, Svidrir) : 조용하게 만드는 이(Calmer), 파괴자(the Destroyer)
비드레르(Vidrer, Vidrir) : 호통치는 이(Stormer), 보호자(the Protector)
       (calmer와 destroyer나, protector와 stormer는 비슷하게 볼 수 없을 듯 한데.
        고대 노르드어를 영어로 번역하다 보니 학자들에 따라 이견이 있는 모양이다.)
얄그(Jalg)나 얄크(Jalk) : 거세한 말(Gelding ?아니 왜??)

니플헬(Nifhel) : 안개 낀 헬(Misty Hel)
from WikipediaInternet Sacred-Texts


≪다음 편                                     이전 편≫

2/09/2020

The Younger Edda - Gylfe’s Journey to Asgard


제 2 장  아스가르드(Asgard)로의 귈피의 여행


2. 귈피(Gylfe, Gylfi) 왕은 현명한 사람이었으며, 흑마술에 능했다. 그는 에시르(Asas, Æsir)가 얼마나 지식이 뛰어나길래 모든 일이 그들의 의지대로 이루어지는지 무척 궁금했다. 그는 혼자서 이것이 에시르 자체의 성질인지, 아니면 그들이 숭배했던 신들 사이에서 그 원인을 찾아야 하는 것인지 생각해 보았다. 그래서 그는 아스가르드로 여행을 떠났다. 그는 신중하게 변장해서 노인으로 보이도록 하고 비밀리에 그곳으로 갔다. 그러나 에시르는 미래를 볼 수 있었기 때문에, 더 지혜로왔고, 그가 올 것을 미리 알 수 있었다. 그들은 속는 척하며 그를 받아들였다.  그 도시로 들어갔을 때, 거기서 그가 본 홀은 너무 높아서, 제대로 올려다 볼 수 없었다. 그 홀의 지붕은  널로 지붕을 얹듯이 황금 방패로 얹혀 있었다.  그래서 흐빈(Hvin, Hvinir)의 쑈돌프(Thjodolf)는 발할(Valhal, Valhalla)은 방패로 지붕이 얹혀 있었다고 말한다.
그 지붕을 얹은 이들이
생각하기를
그 도시가 빛나는 이유는
황금빛 지붕 때문이니라. [9]
귈피는 그 홀 문 안쪽에서 공중에 한 번에 일곱 개의 칼을 띄울 정도로 솜씨 좋게 칼을 가지고 놀고 있는 사람을 보았다. 그 사람이 귈피에게 이름이 무엇이냐고 물었다. 귈피는 자신의 이름은 강글레리(Ganglere, Gangleri)[10] 이며, 먼 길을 여행했고, 그날 밤 숙박할 곳을 찾는다고 대답하고, 그 도시가 누구의 소유냐고 물었다. 그 사람은 그곳은 그들의 왕의 소유라고 대답했다. "내가 당신을 그와 만나도록 데리고 가겠소. 그러면 당신이 그에게 이름을 물어볼 수 있을 것이오." 그 다음 그 사람은 몸을 돌려 홀 안으로 길을 안내했다. 강글레리가 뒤를 따르자 그의 뒤에서 갑자기 문이 닫혔다. 거기서 그는 많은 방과 수 많은 사람들을 보았는데, 어떤 사람들은 놀고 있고, 어떤 사람들은 술을 마시고 있었으며, 또 어떤 사람들은 무기를 가지고 싸우고 있었다. 그는 주변을 돌아 보았는데, 그는 자신이 본 것들 중 많은 것을 믿을 수 없을 것 같았다. 그래서 그는 말하였다.
네가 앞에 들어 간
모든 문들   
넌 잘 관찰해 두어야 할 것이라;
어디에 적이 앉아있는지
네 앞의 이 집 안에서는
너는 알 수 없을 것이니.[11]
그는 세 개의 높은 의자를 보았는데, 하나는 다른 것 위에, 그 위에 또 다른 의자가 있었으며,  각각에 사람이 앉아 있었다. 그는 이들 우두머리의 이름이 무엇인지 물었다. 그를 안내한 사람은 높은 의자 중 가장 낮은 곳에 앉은 사람이 하르(Har, Hárr)라는 이름의 왕이며, 그 다음 높은 곳에 있는 자는 야픈하르(Jafnhar, Jafnhárr), 가장 높은 권좌에 앉은 사람은 쓰리디(Thride, Thridi)라고 대답했다. 하르가 그 방문객에게 그의 볼 일이 더 있는 지 묻고, 하르의 홀(Har's hall) 안에 있는 모든 이들에게 처럼, 그에게도 음식과 술을 대접하겠다고 덧붙여 말했다. 강글레리는 먼저 그곳에 어느 현자가 있는지 묻고 싶다고 대답했다. 하르는 다음과 같이 대답했다. "당신이 그보다 더 현명하지 않다면, 당신은 이곳에서 온전하게 나갈 수 없을 것이오."
그리고 물을 것이 있으면
앞으로 나와 서시오.
대답할 이는 앉아 있을 것이니.

Treated NKS gylfi.jpg
하르, 야픈하르, 쓰리디와 강글레리
[Public Domain], Link




[9] Heimskringla: Ynglinga Saga, 5장
[10] 방랑자(The walker).
[11] Elder Edda: Havamal(Hávamál : The Lay of the High One).



귈피가 자신의 이름을 강글레리라 한다고 하였지만, 강글레리는 오딘을 부르는 또 다른 이름이기도 하고,  하르, 야픈하르, 쓰리디도 모두 오딘을 칭하는 많은 이름들 중의 하나들이다. (결국 자문자답?)
대화하는 방식도 가그나르드와 바프쑤르드니르와의 대화와 많이 유사하다.  


하르(Har, Hárr) : 높은 이(the high one)
야픈하르(Jafnhar, Jafnhárr): 똑같이 높은 이(Equally High, Just-as-high)
쓰리디(Thride, Thridi):세 번째(Third)
하르의 홀(Har's hall) : 높은 이의 홀(The hall of the High One), 즉 오딘의 홀



≪다음 편                                     이전 편≫

2/03/2020

The Younger Edda - Gefjun's Plowing


귈피(Gylfe, Gylfi)의 속임수


제 1 장  게푠(Gefjun)의 쟁기질

1. 귈피(Gylfe, Gylfi) 왕은 지금 스비쏘드(Svithjod, Sweden)이라 불리는 땅을 다스렸다.  그는 여행 중인 한 여인에게 그녀의 이야기를 들려 주어 자신을 즐겁게 해준 보답으로 자기 왕국 안의 경작지를 주었다고 한다. 그 경작지는 하루 밤낮동안 황소 네 마리가 쟁기질 해야 할 만큼 넓었다. 그런데 이 여인은 게푠(Gefjun, Gefjon)이라는 에시르(Asas, Æsir)였다. 그녀는 거인과의 사이에서 난 자신의 아들인 황소 네 마리를 북쪽 요툰헤임(Jotunheim, Jötunheim)에서 데리고 와, 그 소들에게 쟁기를 걸었다. 그 다음 쟁기질이 얼마나 심하고 깊었는지 땅이 떨어져 나와버렸는데, 황소들은 그 떨어진 땅을  서쪽 바다 속으로 끌고 갔다. 게푠은 거기에 나라를 세우고, 이름을 지어 세룬드(Seeland, Selund :현재 지명은 영어로 Zealand, 덴마크어로 Sjælland)라 불렀다. 그리고 땅이 떨어져 나간 곳은 뒤에 바다가 되었는데, 스웨덴에서는 지금 로그르(Logrinn, Lögr ; 스웨덴 어로 호수, 말라르(Malar) 호수, 현재 스웨덴어로는Mälaren라 불림)라 불린다. 그리고 이 말라르 호수의 모양과 크기는 세룬드(Seeland, Selund)의 것과 일치한다. 옛 스칼드(skald) 브라기(Brage, Bragi)는 다음과 같이 읊었다.
계퓬은 기꺼이
귈피에게서
훌륭한 땅을 받아냈네,
덴마크의 넓어진 땅,
그래서 달리는 짐승들은 땀을 흘렸다.(냄새를 풍겼다?)
네 개의 머리와 여덟 개의 눈을
가진 황소들,
빼앗은 넓은 목초에 덮인 섬을[8]
그 황소들이 앞에서 끌고 갔기에.

Gefion pflügt mit ihren Stieren Seeland by Karl Ehrenberg
by Carl Ehrenberg [Public domain], Link



[8] 헤임스크링글라(Heimskringla) : 윙글링 일족 무용담(Ynglinga Saga) 5장



R.B.Anderson가 사용한 이름 맞춤법과 일반적으로 알려진 맞춤법이 다른 것은, 옆에 일반적으로 알려진 맞춤법이라 여겨지는 것을 참고로 적었다. (정확히 알지도 못하는데 앞에서 처럼 이름 정리하면 뭐해)


≪다음 편                                     이전 편≫

1/18/2020

The Younger Edda - Foreword 4



8. 사투르투스(Saturn)의 아들 유피테르는 많은 아들이 있었는데, 여러 민족들이 그 아들들로부터 이어졌다. 그의 아들은 다르다노스(Dardanos), 다르다노스의 아들 헤리콘(Herikon), 그의 아들 트로스(Tros),  트로스의 아들 일로스(Ilos),  그의 아들 라오메돈(Laomedon)로, 최고 왕인 프리아모스(Priamos)의 아버지. 프리아모스도 많은 아들이 있었다; 그 중 하나가 헥토르(Hektor)인데, 그는 온 세상 모든 사람들 중에서, 힘, 위업과 성과에 있어, 또 기사로서 남자다운 행동에 있어 가장 유명한 사람이었다; 그리스와 북쪽과 동쪽 지역의 모든 군대가 트로이와 싸웠을 때, 그리스가 신들을 끌어 들이지 않았다면, 아무도 승자가 될 수 없었을 것이라고 쓰인 것이 발견된다. 또 어떤 인간의 힘으로도, 트로이 내부에서 배신자가 나오지 않는 한, 실제 뒤에 일어난 일이지만, 트로이를 정복할 수 없었을 것이라고도 쓰여있다. 그들의 명성으로부터 뒤에 나온 사람들은  스스로에게 칭호를 부여하였는데, 특히 로마인들에 의해 많이 행해졌다. 로마인들은 이 시절 이후 많은 것들에서 가장 저명한 사람들이다. 로마가 세워졌을 때, 로마인들은 관습과 법률을 가능한 한  그들의 선조인 트로이의 것과 가깝게 맞추었다. 후에 이 사람들은 아주 많은 권력을 성취하였다. 로마의 대장 폼페이(Pompey)가 동쪽 지역을 약탈하자, 오딘(Odin)은 아시아에서 도망쳐 북쪽지역으로 갔고, 그 다음, 자신과 자신의 사람들에게 이름을 주었는데, 프리아모스는 오딘이라 불렸고, 그의 왕비는 프리그(Frigg)라 불리었다고 한다. 후에 여기서 이름을 따와서, 그 도시가 서 있는 곳을 프리가라고 불렀다. 오딘이 자만심에서 스스로 이렇게 말했는지, 아니면, 언어가 변하며 만들어진 것인지 모르지만, 그럼에도 불구하고 많은 지혜로운 사람들은 이것이 진실된 이야기라고 여기며, 후에 오랫동안 위대한 지도자였던 모든 사람들이 그의 예를 따랐다.

9. 무논(Munon) 또는 멘논(Mennon)이라 불리던 트로이 왕의  아내는 최고 왕인 프리아모스의 딸이었는데 트로안(Troan)이라고 불렸다. 그들은 트로르(Tror)라 불리는 아들이 있었는데, 우리는 그를 쏘르(Thor)라 부른다. 로리코스(Loricos)라 불리는 공작이 그를 트라스(Thrace)에서 키웠다. 그런데 그가 10번 째 겨울을 맞던 때에, 그는 아버지의 무기를 들었다. 얼굴이 너무 아름다와서, 그가 다른 사람들 옆에 섰을 때, 마치 상아가 참나무에 박힌 것 처럼 보였다. 그의 머리칼은 금보다도 아름다왔다. 그가 12번째 겨울을 맞았을 때 완전한 힘을 갖게 되었다. 땅에서 10개의 곰가죽을 단번에 들어올렸고, 그 후 자신의 양아버지인 로리코스 공작과 그의 아내인 로라(Lora) 혹은 글로아(Glora)를 죽이고 트라스(Thrace)를 자신의 소유로 했다;(나쁜 놈이네) 이곳을 우리는 쓰루드헤임(Thrudiheim)이라 부른다. 그는 많은 땅을 여행하며, 많은 지방에 관하여 배웠고, 모든 광전사들과 거인들, 그리고 한 마리의 거대한 용과 많은 짐승들을 혼자 힘으로 정복하였다. 북쪽지역에서 그는 시빌(Sibyl)이라 불리는 예언자; 우리가 시프(Sif)라 부르는 여인)를 만나 결혼했는데, 아무도 시프의 혈통은 모른다. 그녀는 가장 아름다운 여인이었으며 그녀의 머리카락은 금과 같았다. 그들의 아들이 꼭 자신의 아버지 같았던 로리디(Loride, 흘로리디(Hloride)); 그의 아들이 에인리디(Henrede); 에인리디의 아들이 빙게쏘르(Vingethor, 빙쏘르(Vingthor)); 그의 아들 빙게네르(Vingener, Vingner); 빙게네르의 아들이 모다(Moda, 모디:Mode); 그의 아들이 마기(Magi, 마그니: Magne); 마기의 아들이 세스케프(Kesfet), 그의 아들이 베드비그(Bedvig); 베드비그의 아들이 우리가 안난(Annan)이라 부르는 아트라(Atra); 아트라의 아들이 이트르만(Itrman); 그의 아들이 헤레모드(Heremode, Hermod), 헤레모드 아들이 우리가 스쿌드(Skjold)라 부르는 스캴둔(Skjaldun); 그의 아들이 우리가 뱌르(Bjar)라 부르는 뱌프(Bjaf), 뱌프의 아들이 야트(Jat); 그의 아들이 구돌프(Gudolf), 그의 아들이 우리가 프리들레이프(Fridleif)라 부르는 퍄를라프(Fjarlaf); 그는 우리가 오딘(Odin)이라 부르는 보덴(Vodin)이라는 아들이 있었다. 오딘은 현명함과  모든 업적에 있어서 유명한 사람이었다. 그의 아내는 우리가 프리그(Frigg)라 부르는 프리기다(Frigida)이다.(구돌프와 퍄를라프 사이에 핀(Finn)이란 사람이 있는 것 같은데, 이 책에는 나와 있지 않다. 위키백과, 8행)

10.  오딘은 예지력을 가지고 있었고, 그의 아내도 그러하였다. 이 예지력으로 그는 자신의 이름이 세상의 북쪽 지역에서 높이 받들어지고, 어떤 왕들보다도 영예로워질 것을 알았다. 이때문에 그는 터키를 떠나 여행하길 갈망했으며, 많은 값비싼 물건을 가지고  젊은이와 늙은이, 남자와 여자 등 많은 사람들을 데리고 떠났다. 그들이 지나간 모든 땅에서 그들의 위대한 명성에 대하여 들려왔고, 그들을 사람보다는 신과 비슷한 존재라 말했다. 그들은 북쪽으로 여행을 계속 하다가, 지금 삭슬란드(Saxland: Germany)라 불리는 땅에 멈추었다; 오딘은 거기 오랫동안 머무르면서, 도처를 정복하였다.  거기서 오딘은 그 땅의 수호자로 자신의 세 아들을 세웠다. 하나는 베그데그(Veggdegg)라는 이름으로 강한 왕이며 삭슬란드의 동쪽을 다스렸다. 그의 아들이 비트리길스(Vitrigils)이고 그의 아들이 헤인게스트(Heingest, Hengist)의 아버지 리타(Ritta)와 우리가 스비프다그(Svipdag)라 부르는 스베브데그(Svebdegg)의 아버지 시가르(Sigar)이다. 우리가 발데르(Balder)라 부르는 오딘의 또 다른 아들 벨데그(Beldegg)은 지금은 베스트팔(Vestfal)이라 불리는 땅을 소유했다. 그의 아들이 브란데르(Brander), 그 아들이 우리가 프로다(Froda, 프로디:Frode)라 부르는 프료디가르(Frjodigar), 그 아들이 프레오비트(Freovit), 그 아들이 이비그(Yvigg), 그 아들이 우리가 가베(Gave)라 부르는 게비스(Gevis)이다. 오딘의 세째 아들은 시기(Sigge)였는데, 그의 아들이 베레르(Verer)이다. 이들 선조가 지금 프랑크란드(Frankland:France)라 불리는 땅을 통치하였다. 그들로부터 볼숭 일가(Volsungs)라 불리는 민족이 이어졌다. 이들로부터 많고 많은 민족들이 이어내려 왔다.

11. 그 후 오딘을 북쪽으로 여행을 계속하여 레이드고타란드(Reidgotaland)라 불리는 지방에 도착했고, 그 땅에서 그가 원했던 모든 것을 얻었다. 그는 거기서 스쿌드(Skjold)라 불리는 아들을 얻었다; 스쿌드에게 프리들레이프(Fridleif)라 불리는 아들이 있었는데, 그에게서 부터 스쿌둥 일가(Skjoldungs)라는 민족이 이어졌다. 그때에는 레이드고타란드(Reidgotaland)라 불렸고, 지금은 유틀란드(Jutland)라 불리는 땅인 덴마크(Dane)의 왕이 이들이다.

12. 그 후 오딘은 붂쪽으로 가 스비쏘드(Svithjod, Sweden)라 불리는 곳에 도달했다. 그곳에는 귈피(Gylfe)라 불리는 왕이있었다. 그러나 에시르(Asas)라 불리우는 그 아시아인들이 온다는 소식을 듣고, 그는 오딘을 만나러 가서, 오딘에게 가서 그가 원할 것이라 여겨지는 그 왕국의 것들을 지원해 주었다. 그런 행운이 오딘의 길에 이어졌고, 그들이 멈추는 곳마다 풍작과 평화가 있었다; 그래서 모두들 그들이 그 이유라고 믿었다. 그 왕국의 권력을 가진 자들은 아름다움과 이해 모두에 대해서 그들을 지금까지 보았던 사람들과 다른 사람으로 여겼다. 오딘은 그 땅이 자신에게 좋아 보였기에 그곳에 자신을 위한 도시를 지을 곳으로 선택했다는데, 그곳이 지금 시그투나(Sigtuna)[6]라 불리는 곳이다. 그곳에서 오딘은 전에 트로이가 가지고 있었던 것과 비슷한 계급제도를 확립했다. 도시 내에서 그 지역 법의 재판관으로 12 명의 사람을 지명해서, 모든 권리를 예전에 트로이의 것, 지금은 터키인들이 익숙한 것과 같게 만들었다.

13. 그 후 오딘은 바다에 도착할 때까지 북쪽으로 여행을 계속했다. 그들은 그 땅의 사방이 바다로 둘러 싸였다고 생각했다. 거기서 그는 지금 노르웨이라 불리는 왕국에 자신의 아들을 왕으로 세웠다; 그는 세밍(Saming)이라 불린다. 노르웨이의 왕가는 그들의 선조로 세밍까지 세어 올라가며, 할레이갸탈(Haleygjatal;[7])에 기록된 것에 따르면, 귀족들과 다른 권력있는 자들도 그렇게 한다. 그런데 오딘은 윙비(Yngve)라 불리는 아들이 있었다, 그는 스웨덴에서 왕이었고, 윙글링 일가(Ynglings, Yngvelings)가 그의 후손이다. 에시르는 그 땅 에서 아내를 얻었다. 그러나 일부는 아들을 얻기 위해 여러 아내를 맞아들였기 때문에 이 가문은 아주 수가 많아져, 삭슬란드 전지역에 퍼지게 되었다. 사람들은 자신의 선조의 이름이 어디에 쓰여져 있는지로 부터 자신의 이름이 어떤 언에에 속하는지 이해할 수 있다고 생각하며, 에시르가 그 언어를 북쪽으로, 노르웨이로, 스웨덴으로, 삭슬란드(독일)로 가지고 왔다고 생각한다. 그러나 영국에는 이것보다는 다른 언어에서 유래했다고 볼 수 있는 옛이름을 가진 마을과 장소들이 있다.



[6] 읍살라 부근.
[7] 노르웨이 왕들의 계보를 알려주는 영웅시.



마태오 복음서 1 장 읽는 즐 알았네. 성경 흉내낸 것인가?

그리스도교의 마녀사냥이 기승을 부리던 중세에 쓰여진 책이라서 그런지, 북유럽신들을 원래 인간이었지만, 위대한 업적으로 신으로 추앙받은 사람으로 표현했다. 아마도 유일신앙으로 야훼 이외의 모든 토착신들을 악마라 칭하던 시대에 자신의 민족 저이를 담은 그 신들이 악마 취급을 받지 않도록 하기 위한 것일까.


열심히 명칭 정리
(맞는지 틀리는지 나도 몰라)
우리말R.B.Anderson일반적 철자고대 노르드어
무논MunonMúnón
멘논MennonMennón
쏘르ThorThorÞórr
쓰루드헤임ThrudiheimThrudheimÞrúðheimr
로리디LorideLoridiLóriði
흘로리디HlorideHloridiHlóriði
에인리디HenredeEinridiEinridi
빙게쏘르VingethorVingethor
빙쏘르VingthorVingthorVingþórr
빙게네르VingenerVingener
모다ModaMóda
모디ModeModiMóði
마기MagiMagi
마그니MagniMagniMagni
세스케프KesfetSeskefSeskef
베드비그BedvigBedvigBedvig
아쓰라AtraAthraAthra
이테르만ItrmanÍtermannÍtermann
헤르모드HeremodHeremódHeremód
스캴둔SkjaldunSkjaldun
뱌프BjafBjáfBjáf
야트JatJátJát
구돌프GudolfGudolfGudólfr
프랼라프FjarlafFríallafFríallaf
보딘VodinVódenVóden
프리그FriggFriggFrigg
프리기다FrigidaFrígída
베그데그VeggdeggVegdeg
비트리길스VitrigilsVitrigils
헤인게스트HeingestHeingest
비타RittaVitta
스베브데그SvebdeggSvebdeg
시가르SigarSigar
발드르BalderBalder, BaldurBaldr
벨데그BeldeggBeldeg
베스트팔VestfalWestphalia
브란데르BranderBrand
프로디FrodeFrodi
프료디가르FrjodigarFrjódigar
프레오비트FreovitFreóvin
위비그YviggWigg
가베GaveGave
게비스GevisGevis
시기SiggeSigi
레리르VererRerir
볼숭 일가VolsungsVölsungs Völsungar, Vǫlsungar
스쿌드SkjoldSkjöld
프리들레이프FridleifFridleifFridleifr 
스쿌둥 일가SkjoldungsSkjoldungsSkjöldungar
유틀란드JutlandJutlandJoðland
레이드고타란드ReidgotalandReidgotalandReiðgo
스비쏘드SvithjodSvithjodSviþjoð
귈피GylfeGylfiGylfi
에시르AsasÆsirÆsir
시그투나SigtunaSigtuna
세밍SamingSaemingSæmingr
할레이갸탈HaleygjatalHáleygjatal
윙비YngveYngvi
윙글링 일가YnglingsYnglingsYnglingar



≪다음 편                                     이전 편≫


.