3/08/2020

The Younger Edda - The Creation (Continued)


제5장 세상의 창조 – 계속


Ask and Embla by Robert Engels.jpg
아스크와 엠블라
By Robert Engels (1866-1920)
- Herzog, Rudolf (1919). Germaniens Götter. Quelle & Meyer, Leipzig.,
 [Public Domain], Link
9. 그러자 강글레리(Ganglere, Gangleri)가 말했다. “하늘과 땅이 만들어지고, 해와 달이 제 자리를 잡고, 날들이 헤아려지게 되었으니, 많은 일들이 일어난 것 같군요; 그런데 세상에 사는 사람들은 어디서부터 왔습니까?” 하르(Har, Hárr)가 계속해서 대답하였다. “보르(Bor, Borr)의 아들들이 바다의 만을 따라 걷고 있을 때, 그들은 나무 두 그루를 발겼했소. 그들은 이 나무를 가져다 사람들 만들었소. 첫째가 그들에게 영혼과 생명을 주고, 둘째가 그들에게 이성과 움직일 힘을 주었고, 셋째가 그들에게 모습과 말할 수 있는 능력과 들을 수 있는 능력, 볼 수 있는 능력을 주었소. 그들에게 옷과 이름도 주었소; 남자는 아스크(Ask), 여자는 엠블라(Embla)라 불렀소. 그들에게서 모든 인류가 이어졌으며, 미드가르드(Midgard) 아래 인류가 살 자리가 주어졌소. 그 다음 장소로 보르(Bor, Borr)의 아들들은 세상의 중간에 자신들을 위해 아스가르드(Asgard)라 불리는 성곽을 세웠는데, 우리는 그것을 트로이(Troy)라 부르오. 거기서 그 신들과 그들의 종족이 살았고, 거기로부터 하늘과 땅으로 많은 소식과 모험담이 만들어졌다오. 아스가르드  안에는 흘리드스캴프(Hlidskjalf)라는 곳이 있는데, 오딘(Odin)이 거기의 높은 의자에 앉아 온 세상을, 그리고 세상 사람이 무엇을 하는지 내려다 보았고, 그는 자신이 본 모든 것을 알고 있었다오. 그의 아내는 프리그(Frigg)라 불리는데 그는 표르그빈(Fjorgvin, Fjörgvinn)의 딸이오. 그들의 자녀로부터 우리가 에시르(Asas, Æsir) 라고 부르는 종족이 이어졌는데, 그들이 오래된 아스가르드와 그 부근에 있는 지역에 살았소. 그리고 그 종족 모두가 신이라 알려진다오. 그리고 이런 이유로 오딘이 모든 신들과 인간들, 그와 그의 힘으로 만들어진 모든 것들의 아버지 알파쎄르(Alfather, Allfather)라 불리오. 요르드(Jord:Earth)는 그의 딸이자 아내요. 그녀와의 사이에서 그는 첫째 아들을 낳았고, 그가 아사 쏘르(Asa-Thor: 아스의 쏘르)요. 그에게는 모든 것을 쉽게 정복하도록 힘과 용기가 주어졌소.

Frigg and Odin in Grímnismál by Frølich.jpg
흘리드스캴프(Hlidskjalf)에 앉아 있는 프리그(Frigg)와 오딘(Odin)
By Lorenz Frølich - Published in Gjellerup, Karl (1895). Den ældre Eddas Gudesange.
Scanned from a 2001 reprint by bloodofox (talk · contribs)., [Public Domain], Link

10 노르피(Norfe, Nörfi) 또는 나르피(Narfe, Narfi)라 불리는 거인이 요툰헤임(Jötunheim)에 살았소. 그는 밤(Night, Nótt)라는 딸이 하나 있었는데, 그녀는 자신이 속한 일족처럼 검은 피부에 검은 머리를 하고 있었오. 그녀는 처음에 나글파리(Naglfare, Naglfari)라는 남자와 결혼을 했고, 그 사이에 아우드(Aud)라는 아들을 얻었소. 그 후 그녀는 아나르(Annar, Annarr)와 결혼을 했고, 그들은 요르드(Jord)라 불리는 딸을 얻었소. 마지막으로 델링(Delling, Daybreak;개벽)이라는 아스(asa, as) 일족과 결혼을 했는데, 그들의 아들이 그의 아버지의 뒤를 따른 빛과 아름다움인 낮(Day, Dagr)이오. 그 다음 알파쎄르가 밤와 그녀의 아들 낮에게 각각 한 마리의 말이 끄는 마차를 주고, 번갈아서 12시간씩 땅 둘레를 돌도록 하늘에 그들의 자리를 만들었소. 밤이 먼저 흐림팍시(Hrimfaxe, Hrímfaxi)라 불리는 말을 달리게 하는데, 그 말이 흘리는 침이 거품이되어 매일 아침 땅을 적신다오. 낮이 모는 말은 스킨팍시(Skinfaxe, Skinfaxi)라 불리는데, 그의 갈기에서 나오는 빛이 온 땅과 하늘을 비춘다오."

Peter Nicolai Arbo - Natten - Nasjonalmuseet - NG.M.03666.jpg
밤(Night, Nótt)과 흐림팍시(Hrímfaxi)
By Peter Nicolai Arbo, [Public Domain], Link
Dagr by Arbo.jpg
낮(Day, Dagr)와 스킨팍시(Skinfaxi)
By Peter Nicolai Arbo, [Public Domain], Link

11. 그러자 강글레리가 말했다. "그는 해와 달의 경로를 어떻게 조종합니까?" 하르가 대답했다. "문딜파리(Mundilfare, Mundilfari)라 불리는 이는 아이가 둘이 있소. 그들은 너무 아름답고 매력적이어서, 문딜파리는 자신의 아들을 달(Moon, Máni)이라 불렀고, 글렌르(Glener, Glenr)라는 남자에게 결혼시킨 자신의 딸은 해(Sun, Sól)라 불렀소. 그러나 신들이 이 오만함에 분노하여, 그 남매를 대려다가 하늘에 자리를 만들고, 해(Sun, Sól)는 해(sun)의 마차를 끄는 말들을 몰도록 했는데, 그 해(sun)는 신들이 무스펠헤임에서 뿜어져 나온 불꽃으로 세상을 밝히기 위해 만든 것이오. 이 말들은 아르바크(Arvak)와 알스비드(Alsvid)라 불리오. 신들은 그 말들의 기갑사이에 두 개의 바람주머니를 두어 그들이 열을 식히게 했는데, 일부 노래에서는 그것을 이사른콜(isarnkol; ironcold)라 부른다오. 달(Moon, Máni)은 달(moon)의 경로를 인도하는데, 달이 차고 기우는 것을 조절하오. 그는 땅에서 빌(Bil)과 휴키(Hjuke, Hjúki)라 불리는 두 아이를 데려왔는데, 그들은 뷔르기르(Byrger, Byrgir)라 불리는 우물에서 세그(Sager, Sæg)라는 이름의 양동이에 물을 길러 시물(Simul)이라는 이름의 장대에 중간에 걸고, 어깨에 매고 다니오. 이들의 아버지는 비드핀(Vidfin, Vidfinn)이라 하오. 이 아이들은 항상 달(Moon, Máni)을 따라다니는데, 땅에서도 볼 수 있다오.

12. 그러자 강글레리가 말했다. "해(Sun)는 마치 무엇이 무서운 듯이 빠르게 움직입니다. 그녀를 죽이려는 자를 두려워해 도망치는 것 마냥, 더 급하게 길을 갈 수 없을 것 같습니다." 그러자 하르가 대답했다. 그녀가 온 힘을 다해 속도를 내는 것은 놀랄일도 아니오. 근처에서 그녀를 뒤쫓고 있는 이가 있어서, 그 앞에서 내달릴 수 밖에 다른 길은 없소." 그 다음 강글레리가 물었다: "누가 그녀에게 이런 고역을 겪게하고 있습니까?" 하르가 대답했다: "그것은 두 마리의 늑대요. 스콜(Skol, Skoll)이라 불리는 것은 그녀을 뒤쫓고 있는데, 그녀는 그를 무서워하며, 그 늑대는 언젠가 해를 잡아 먹을 것이오. 흐로드비트니르의 아들 하티(Hate, Hati Hródvitnisson)라 불리는 다른 것은 그녀 앞에서 달을 잡고 싶어 뒤쫓고 있으며, 결국은 그렇게 될 것이오[20]. 그러자 강글레리가 물었다 : "이 늑대들은 누구의 자식입니까?" 하르가 말했다. 미드가르드(Midgard) 동쪽, 야른베드(Jarnved:Ironwood)라 불리는 숲에, 한 노파가 살고 있소. 그 곳은 야른비뎨스(Jarnvidjes)라 불리는 마녀들이 살고 있는 곳이요.  그 노파는 많은 거인들에게 아들을 낳아 주었는데,  그들 모두 늑대의 모습을 하고 있소. 거기서 이 두 늑대가 왔소. 이 늑대 종족 중 가장 강한 하나를 문가름(Moongarm: Moon-Hound)이라 부른다 하오.. 그는 모든 죽은사람들의 생명의 피로 배를 채울 것이오. 그가 달을 집어삼키고, 천상과 온 하늘을 피로 불들일 것이오. 그래서 해는 그 빛을 잃고 어두워 질 것이고, 바람은 점점 거칠어져, 온 사방에서 굉음을 울릴 것이오. 그렇게 발라의 예언서(Völuspá)에서 이야기 되고 있소;

The Wolves Pursuing Sol and Mani.jpg
스쿌과 하테에 쫓기고 있는 솔(Sun, Sól: 해)과 마니(Moon, Máni : 달)
By John Charles Dollman - Guerber, H. A. (Hélène Adeline) (1909).
Myths of the Norsemen from the Eddas and Sagas. London : Harrap.
This illustration facing page 8. Digitized by the Internet Archive
and available from https://archive.org/details/mythsofthenorsem00gueruoft
Some simple image processing by User:Haukurth,
[Public Domain], Link

동쪽 야른베드 숲에
사는 늙은 노파
거기 펜리르의 자식들을 낳으니
그들 중
최악인 자가 오니,
트롤의 모습으로
달을 삼킨 이.

그는 죽어 갈 운명의 사람들의
생명의 피를 배불리 마시고
신의 자리를
붉은 유혈로 물들일 것이다.
여름 햇빛은
어두워지고
모든 날씨는 변덕스러워진다.
이제 너는 안다, 아닌가?[21]

13. 그러자 강글레리는 물었다: "땅으로부터 천상에 이르는 길은 무엇입닉까?" 하르가 웃으며 대답했다: "그대 이제 어리석은 질문을 하는군. 그대는 신들이 땅에서 하늘로 비프로스트(Bifrost)라 불리는 다리를 만들었다는 소리를 들어 본 적 없소? 당신 틀림없이 그것을 보았을 것이오; 그대들은 그것을 아마 무지개라고 부르지. 세가지 빛깔을 띠고, 아주 튼튼하고, 다른 어떤 구조물보다 우수하고, 정교한 기술로 만들어졌소. 그러나, 그 다리는 튼튼하지만, 무스펠(Muspel)의 아들들이 그 다리를 건너려 할 때 부러질 것이오, 그래서 그들은 계속 가려면, 그들의 말을 거대한 강들을 건너도록 헤엄치게 해야 할 것이오. 그러자 강글레리가 말했다: "내가 보기에 신들이 그 다리를 정직하게 지은 것 같지 않습니다.. 자신들이 원했을 때 그 것을 산산 조각 내버릴 수 있다니." 그러자 하르가 대답했다: 신들은 이 건축물에 비난 받을 일 없소. 비프로스트는 실제로 좋은 다리요. 그러나 무스펠의 아들들이 싸우러 올 때 그것에 대항해 버틸 수 있는 것은 세상에 없소."


[20] 늑대가 해와 달을 쫓는다는 이야기는 널리 알려져 있는 인기 있는 미신이다. 스웨덴에서 무리해(환일) 현상을 솔바르그(Solvarg: sun-wolf)라고 부른다.
Fargo Sundogs 2 18 09.jpg
무리해(환일(幻日):parhelion) 현상
By Gopherboy6956 - Own work, [Public Domain], Link
[21] 고에다(Elder Edda} : 발라의 예언서(The Vala’s Prophecy: Völuspá), 43, 44.




흐림팍시(Hrimfaxe, Hrímfaxi) : 서리에 덮힌 갈기(Frost-Mane)
스킨팍시(Skinfaxe, Skinfaxi): 빛나는 갈기(Sheen-Mane)
빌(Bil)과 휴키(Hjuke, Hjúki) : 달의 운석구멍을 의인화 한 것.
FullMoonHauknes.jpg
MoonHjukiBil.jpg
By Frode Steen - Own work,
By FullMoonHauknes.jpg: Frode Steen
달의 운석구멍이 어떻게 장대에 양동이를 매단 빌과 휴키로 보이는 지 설명한 그림













스콜(Sköll) : 배신(Treachery), 조롱(Mockery)
하티(Hati) : 증오하는 이(He who hates), 적(enemy)

내 머리 속에서는  왜 이렇게 무스펠의 아들들이 멋있지?



≪다음 편                                     이전 편≫

0 개의 댓글:

댓글 쓰기