11/28/2022

The Younger Edda - Ragnarok 1


제16장 라그나로크


55. 그러자 강글레리(Ganglere, Gangleri)가 말했다. “라그나로크에 관해서 어떤 소식이 있습니까? 나는 이에 대하여 전에 들어본 적이 없습니다.” 하르(Har, Hárr)가 답했다. “그것의 결과로 엄청난 일들에 대해 들을 수 있지요. 첫째, 극심한 겨울(Fimbul-winter)이라 불리는 겨울이 있을거요. 온 사방에서 눈보라가 치고, 추위는 아주 모질고, 바람은 매섭고 살을 에는 듯하며, 햇볕이 내리쬐는 기쁨이란 없을 것이오. 여름 없이 그러한 겨울이 세 번 연달아 올 것이나, 이것 전에, 다른 겨울이 세 번 있는데, 그 겨울 동안 온 세상에 큰 전쟁이 덮친다오. 형제들이 이익을 위해 서로 죽이고, 살육과 간음에 있어 자신의 부모도 예외로 하는 이가 없소.  발라의 예언서(Völuspá)는 다음과 같이 말하고 있소;
형제들이 서로 싸우고
서로를 죽일지니;
누이들의 자식들을
그 혈육이 망칠 것이다. [62]
세상은 힘들고 음란한 범죄가 기승을 떨지라.
도끼의 시대, 칼의 시대가 있고, —
방패는 둘로 쪼개진다, —
세상이 죽음으로 떨어지기 전[63]
바람의 시대, 늑대의 시대가 있다.
그 다음 늑대[64]가 해를 집어 삼키는, 큰 기적과 같은 일어나는데, 이는 엄청난 손실로 여겨질 것이오. 또 다른 늑대가 달을 집어삼킬 것이고, 이것 또한 큰 피해를 야기할 것이오. 별들이 하늘로부터 내던져질 것이오. 
Far away and long ago by Willy Pogany
해와 달을 삼키려는 늑대
스쿌(Sköll)과  하티 흐로드비트니손(Hati Hróðvitnisson)
By Willy Pogany (1882–1955),
Public domain, via Wikimedia Commons, Link
그 다음, 땅과 산이 심하게 흔들려서, 나무는 뿌리까지 찢어지고, 산은 무너져 내릴 것이며, 모든 결박과 족쇄가 부서지고 끊어질 것이오. 늑대 펜리스(Fenris)가 풀려나고, 미드가르드(Midgard)의 큰 뱀 이 엄청난 분노로 몸부림치며, 뭍으로 올려오려고 함에 따라 바다가 땅을 덮친다오. 
Ragnarok - Louis Moe (17006) - cropped
By Louis Moe artist QS:P170,Q1920233
 Danmarks Historie i Billeder, 1898, København, Danmark, 
CC BY-SA 4.0, via Wikimedia Commons

나글파르(Naglfare, Naglfar)라 불리는 배 또한 계류에서 풀어지게 되는데, 이 배는 죽은 이들의 손발톱으로 만들어진 것이오; 그래서 사람이 손발톱을 깍지 않고 죽으면, 이 배를 지을 수 있게 많은 양의 재료를 제공한다는 말은 가치 있는 경고라오. 신들과 사람들 둘 다 가능한 한 완성되는 것을 늦추길 원하는 배이기에.
Tullstorpstenen
펜리르와 나글파르
Sven Rosborn, CC BY-SA 3.0, via Wikimedia Commons, Link
그러나 홍수가 나서 나글파르(Naglfar)가 물에 띄워진다오. 거인 흐륌(Hrym)이 그 배의 키잡이요. 늑대 펜리르(Fenris, Fenrir)는, 윗 턱은 하늘에 이르고 아래 턱은 땅에 닿도록 입을 크게 벌리고, 전진한다오. 그 늑대는 여지가 있었다면 입을 더 크게 벌렸을 것이오. 그의 눈과 콧구멍에서 불이 번쩍인다오.  미드가르드(Midgard)의 큰 뱀은 공기와 바다를 더럽히며, 독을 잔뜩 내뿜는다오; 그는 매우 무시무시하며, 늑대 옆에 자신의 자리를 잡소. 
이 대립과 소음 가운데, 하늘이 둘로 찢어지고, 무스펠(Muspel)의 아들들이 그 틈을 통해 말을 달려 나온다오. 수르트르(Surtr)가 앞 뒤로 타오르는 불꽃에 싸여, 맨 앞에서 달릴 것이오. 그는 매우 좋은 칼을 가지고 있는데, 그 칼은 해 보다도 더 밝게 빛난다오. 그들이 비프로스트(Bifrost)를 건널 때, 앞에 말한 바와 같이 그 다리는 산산 조각으로 부서지오. 무스펠(Muspel)의 아들들은 자신들의 진로를 비그리드(Vigrid)라 불리는 평원으로 향하게 하오. 거기에 늑대 펜리스(Fenris)와 미드가르드(Midgard)의 큰 뱀도 모여들거요. 이 장소로 로키(Loki)와 흐륌(Hrym), 그리고 그들과 함께 모든 서리거인이 온다오. 헬(Hel)의 모든 친구들도 로키와 함께 한다오. 무스펠의 아들들은 거기서 자신들 만으로 찬란한 무리를 만들거요. 비그리드(Vigrid)평원은 가로, 세로로 백 마일(rast)이라오. 

 

[62] 간음을 범하다. Commit adultery
[63]고에다: 발라의 예언서, 48, 49.
[64] 늑대 펜리르(the wolf 라고 되어있는데, Rasmus B. Anderson은 펜리르로 주석을 달았다.)


해와 달을 삼키는 것은 스쿌(Sköll)과  하티 흐로드비트니손(Hati Hróðvitnisson)으로 둘 다 늑대 펜리르의 아들이다.

rast : 옛 스칸디나비아의 거리 단위, 스웨덴에서는 36000 ft, 노르웨이에서는 11,295 m (37,057 ft) 였다. 현재는 Scandinavian mile이라 부르며, 단위는 mil 이고, 10 km로 표준화 되었다.(1 mil = 10 km), Link
따라서 비그리드 평원이 가로 세로 백 마일(rast)이란 일반적으로 생각하는 넓이보다 훨씬 넓다.  (일반적으로 1 mile = 5,280 ft = 1.609344km)
 


≪다음 편                                     이전 편≫

11/22/2022

The Younger Edda- The Death of Balder 4



54. 그러자 강글레리(Ganglere, Gangleri)가 말했다. “로키(Loke, Loki)는 매우 큰 잘못을 범하였군요; 모든 짓들 중, 먼저 발드르(Balder, Baldr)의 죽음을 야기했고, 그 다음, 헬(Hel)에게서 그가 풀려나는 길을 방해했습니다. 그는 이 악행에 대해 처벌을 받지 않았습니까?” 하르(Har, Hárr)가 답했다. "받았소. 그는 이 일에 대해 그가 오래동안 기억할 방식으로 되받았소. 예상한 바와 같이 신들은 극도로 분노했소. 그래서 로키(Loke, Loki)는 달아나 암벽에 몸을 숨겼소.   그는 여기에 문이 네 개 달린 집을 지어서, 모든 방향을 경계할 수 있게 했소. 낮에는 자주 연어의 모습을 취하여,  프라낭그르( Frananger, Fránangr ) 폭포 안에 몸을 숨겼소.  그러다 그는 에시르(asas, Æsir)가 자신을 잡기 위해  어떤 전략을 이용할지 스스로 생각했소.  어느 날 그는 앞에 불을 피우고, 집 안에 앉아서 아마와 실로 늘 만들어 왔던 방식으로 그물을 만들었고 있었소. 그런데,  에시르(asas, Æsir)가 멀지 않은 것에 있는 것이 보였소.
Loki as a salmon
Artist unknown, Public domain, via Wikimedia Commons, Link

오딘(Odin)은 흘라드스캴프(Hlidskjalf)에서 로키(Loke, Loki)가 어디에 숨었는지를 봐왔었소. 로키(Loke, Loki)는 즉시 일어나 불 안에 그물을 던지고 강물 속으로 뛰어 들었소. 에시르(asas, Æsir)가 집으로 왔는데, 그들 모두 중 가장 지혜로운 이가 먼저 집 안으로 들어왔소, 그의 이름은 크바시르(Kvaser, Kvasir)였소; 그는 불 속에서 타 버린 그물의 재를 보고, 그것이 틀림없이 물고기를 잡기 위한 도구임을 알았고, 에시르(asas, Æsir)에게 이를 말했소. 그들은 아마를 가져 와, 로키(Loke, Loki)가 만든, 재에서 알 수 있는 것과 같은 방식으로 그물을 만들었소. 에시르(asas, Æsir)는 그물을 다 만들자, 강으로 가서 폭포 안으로 던졌소. 쏘르(Thor)가 그물의 한 끝을, 다른 에시르(asas, Æsir) 모두가 다른 한 끝을 잡고, 함께 하천을 따라  끌어 당겼소. 로키(Loke, Loki)는 그 앞에서, 돌멩이 두 개 사이에 몸을 뉘어, 에시르는 살아있는 것이 그물을 건드린 것을 감지 했지만, 그물이 자신 위로 지나 당겨지도록 했소. 
그들은 폭포로 다시 가서 그물을  다시 던졌소. 이번에는 그물에 큰 추를 매달아 무겁게 해서,  어떤 것도 그 아래로 지나갈 수 없도록 했소. 로키(Loke, Loki)는 그물 앞으로 수영해 갔지만, 그것을 보고 바다 근처에서 그물 위로 뛰어 올라 넘어서 서둘러 폭포로 돌아갔소.  에시르(asas, Æsir)는 그가 어디로 갔는지 보고, 두 무리로 나뉘어 폭포로 다가갔으나,  쏘르(Thor)는 강 가운데로 걸어 갔소. 그리고 그렇게 그들은 그물을 바다로 끌고 갔소. 로키(Loke, Loki)는 이제  빠져나갈 수 있는 기회가 두 가지 - 목숨을 걸고 바다로 헤엄쳐 나가느냐, 아니면 다시 그물 위로 뛰어 넘느냐 - 뿐이 없다는 것을 알았소. 그는 후자를 택했고, 그물의  맨 위 너머로 크게  뛰어올랐소. 쏘르(Thor)가 그를 쫓아가 잡았으나, 손 안에서 미끄러지다가 꼬리에서 제대로 잡았을 수 있었소. 이것이 연어가  꼬리 쪽이 그렇게 가늘어진 이유요.  로키는 잡혀서 그대로 동굴로 끌려갔소. 그 다음 그들은 로키(Loke, Loki)의 아들 발리(Vale, Vali)와 나리(Nare, Nari) 또는 나르피(Narfe, Narfi)를 데려왔소. 그들은 발리(Vale, Vali)를 늑대의 모습으로 바꾸었는데, 그 때문에 그는, 자신의 형제인 나르피(Narfe, Narfi)를 조각으로 찟어 죽여버렸소. 에시르(asas, Æsir)는 나르피(Narfe, Narfi)의 창자로 로키(Loke, Loki)를 세 개의 바위 위에 묶었소. 바위 하나는 그의 어깨 아래에, 다른 하나는 허리에, 세 번째 것은 그의 허벅지 아래 서 있었고, 족쇄는 쇠로 만들어졌었소. 스카디(Skade, Skadi)가 큰 뱀을 가져와 그 위에 매달아 놓아서, 뱀의 독이 그의 얼굴로 떨어지게 했소. 그러나, 그의 아내 시귄(Sigyn)이 그의 옆에 서서 방울져 떨어 지는 독을 아래에서 접시에 받았소. 그 접시가 꽉 찰 때마다, 그녀는 가서 독을 비웠는데, 그 동안 독이 로키(Loke, Loki)의 얼굴로  떨어졌소. 그때, 그는 온 땅이 흔들릴 정도로 몸을 과격하게 비틀었다오. 거기 그는 라그나로크(Ragnarok)가 올 때까지 묶여 있을 것이라오.
Loki, by Mårten Eskil Winge 1890
시귄과 로키
By Mårten Eskil Winge,
Public domain, via Wikimedia Commons, Link




아마는 린넨(Linen)
늑대로 변한 발리는 제 형제를 알아보지 못하고 죽였다. 
자식을 죽이는 것이 부모에게 가장 큰 벌이라지만, 애꿎은 자식을 죽이는 것은 부당하다. 


≪다음 편                                     이전 편≫

11/18/2022

The Younger Edda - The Death of Balder 3

 

52. "그러나 헤르모드(Hermod, Hermódr)는 깊고 어두운 골짜기를 아홉 밤 동안 달렸는데, 그가 굘(Gjallar, Gjöll)강에 와서 빛나는 금으로 지붕을 인 굘의 다리(Gjallar' Bridge, Gjallarbrú :Gjöll's Bridge)를 건널 때까지 아무 빛도 보지 못했다고 전해진다오. 그 다리를 지키는 여인의 이름은 모드구드(Modgud, Módgudr)인데, 그녀는 전 날 죽은 이들 다섯 무리가 다리를 건너갔다고 말하며, 그에게 이름과, 어떤 일족인지 물었소; 그러나 그녀는 다음과 같이 덧붙였소. ‘당신 혼자 건너면 다리가 덜 흔들릴 것이오, 그런데, 당신은 죽은 이의 낯빛이 아니구료. 왜 헬(Hel)로 말을 달리는 가요?” 그가 대답했소. ‘나는 발드르(Balder, Baldr)를 찾으러 헬(Hel)로 간다오. 그가 이 길을 지나는 것을 봤소?’ 그녀가 발드르(Balder, Baldr)가 굘의 다리(Gjallar' Bridge, Gjallarbrú :Gjöll's Bridge)를 넘어갔다고 다음과 같이 덧붙이며 답했소; 그러나 헬로 가는 길은 아래로 내려가 북쪽으로 놓여있다고. 그러자 헤르모드(Hermod, Hermódr)는 헬(Hel)의 관문까지 말을 달렸소. 
헬헤임으로 가는 이, 
By Brock, C. E.. Header for "Helheim".
From: Keary, Annie, and Liza Keary.
The Heroes of Asgard: Tales from Scandinavian Mythology. London:
 Macmillan and Co. Limited, 1930. 173.  [Public Domain], 
MyNDIR: My Norse Digital Image Repository.
Ed. P. A. Baer. 2022. Edition 2.3 . Victoria, B. C.:
Humanities Computing and Media Centre,
University of Victoria. 2022. [CC BY-SA 4.0], Link
Hermod before Hela
Hermod before Hela, 
By John Charles Dollman,
Public domain, 
 via Wikimedia Commons, Link
그는 말에서 내려, 말의 뱃대끈을 더 단단히 조이고, 다시 올라타 박차를 가했소, 그러자 말은 문을 건드리지도 않을 정도의 힘으로 높이 뛰어 문을 넘었소. 헤르모드(Hermod, Hermódr)는 넓은 방으로 나아가 자신의 군마에서 내렸소. 그가 들어가자 가장 앞자리에 자신의 형제 발드르(Balder, Baldr)가  앉아 있는 것이 보였소. 그는 밤을 거기서 지냈소. 아침에 그는 헬(Hel)에게 에시르(asas, Æsir) 사이에 얼마나 많은 슬픔이 있었는지 말하며, 발드르(Balder, Baldr)가 자신과 함께 집으로 돌아가도 되는지 물었소.그러나 헬(Hel)은 그가 말한 것 처럼 그렇게 발드르(Balder, Baldr)가 사랑받았는지 지금 알아 봐야 하겠다고 대답했소. 모든 것들, 죽은 것이나 살아있는 것, 모두가 발드르를 위해  눈물을 흘린다면, 그는 에시르(asas, Æsir)에게 돌아갈 것이나, 어떤 것이라도 눈물을 흘리기를 거부한다면, 그녀와 함께 머물러야 할 것이라고 헬(Hel)은 말했소.  헤르모드(Hermod, Hermódr)는 일어섰고, 발드르(Balder, Baldr)는 그와 함께 홀을 나섰소. 그는 반지 드라우프니르(Draupner, Draupnir)를 집어 오딘(Odin)에게 기념품으로 보냈소. 난나는 프리그(Frigg)에게 손수건과 다른 선물들을, 그리고 풀라(Fulla)에게 반지를 보냈소. 그 후 곧 헤르모드(Hermod, Hermódr)는 말을 돌려 아스가르드(Asgard)로 돌아와, 그가 보고 들은 소식을 전했소."
Balder and Nanna with Hermod
발드르, 난나, 그리고 헤르모드 
By George Percy Jacomb-Hood,
Public domain,
via Wikimedia Commons, Link

53. "그러자 에시르(asas, Æsir)는, 눈물로써 발드르(Balder, Baldr)가 헬(Hel)의 권한 밖으로  나오기를 기도하며, 온 세상에 전령을 보냈소.  모든 것들 – 사람들과 짐승들이 울었고, 땅, 돌, 나무와 온갖 금속들이 추위에 있다가 따뜻한 곳에 들어가면 그것들에 물이 맺히는 것이 당연한 것처럼, 그렇게 했소.  전령들은  임무를 잘 수행하고, 집으로 돌아오며,  쏘크(Thok, Thökk)라는 이름의 거인여인(gygr = ogress)이 한 동굴에 앉아있는 것을 발견했소. 그들은 그녀에게 발드르(Balder, Baldr)가 헬(Hel)에서 나오도록 울어 달라 청하였소; 그러나 그녀는 다음과 같이 답했소. 
쏘크(Thok, Thökk)는
발드르(Balder, Baldr)의 장례를 위해
눈물이 마른 채로 울 것이오;
그는 살아서도, 죽어서도
나에게 기쁨을 주지 않았소.
헬(Hel)이 자신이 가진 것을 계속 가지도록 놔 두시오.

일반적으로 이 쏘크(Thok, Thökk)가 에시르(asas, Æsir)에게 최악을 행한 라우페위(Laufey)이의 아들 로키(Loke, Loki)라고 믿고 있소."






≪다음 편                                     이전 편≫

11/15/2022

The Younger Edda - The Death of Balder 2

 

51. "에시르(asas, Æsir)는 발드르(Balder, Baldr)의 시신을 수습해 바닷가로 가져왔소. 발드르(Balder, Baldr)의 배는 흐링호르니(Hringhorn, Hringhorni)이란 이름인데, 모든 배 중에서 가장 크다오. 신들은 그 배를 진수하고, 그 위에 발드르(Balder, Baldr)의 화장용 장작더미를 만들고, 그 배를 진수시키려 했으나, 그것을 움직일 수 없었소. 그러자 그들은 요툰헤임(Jötunheim)에 휘로킨(Hyrrokken, Hyrrokkin)이란 이름의 거인여인 찾으러 보냈소. 그녀는 늑대를 타고 왔는데, 큰 뱀을 꼬아서 만든 고삐를 매고 있었소.

Hyrrokkin by Pietsch
늑대를 타고 발데르 장례식에 나타난 휘로킨
Hyrrokin rides to Baldr's funeral on her wolf
By Ludwig Pietsch,
Public domain, via Wikimedia Commons, Link
그녀가 내리자, 오딘(Odin)은 네 명의 베르세르크(Berserk)들에게 그녀가 타고 온 늑대를 돌보도록 하였으나, 그것을 바닥에 내던지지 않고서는 잡고 있을 수가 없었소. 휘로킨(Hyrrokken, Hyrrokkin)이 뱃머리로 가서, 한 번 밀어주자, 배를 진수하였지만, 그 움직임이 너무 과격해서, 밑에 깔린 굴림대에서 불이 튀었고, 온 땅이 흔들렸소. 그래서 쏘르(Thor)는 화가 나서 망치를 움켜쥐었는데, 다른 신들이 그녀의 안녕을 요청하지 않았다면, 그녀의 두개골을 후려쳤을 것이오. 발드르(Balder, Baldr)의 시신은 배 위로 운반되었소; 그의 아내인 넵(Nep)의 딸 난나(Nanna)는 이것을 보고, 가슴이 찢어지는 슬픔으로 죽었소. 그녀도 화장용 장작 위로 옮겨져, 불에 태워졌소. 
Balders Bålfærd - Louis Moe (17005-1) - cropped
발드르의 장례식
By Louis Moe,
Public domain, via Wikimedia Commons, Link
쏘르(Thor)는 옆에 서서, 묠니르(Mjolner, Mjöllnir)로 화장용 장작을 축성한 다음 ,그의 발길을 리트(Lit, Litr)라는 이름의 난쟁이에게로 향했소. 쏘르(Thor)는 발로 그를 걷어차서 불 속으로 집어넣었고, 그 난쟁이 또한 불에 태워졌소. 그러나 그 화장 장례식에는 많은 종류의 사람들이 참석하였소. 모든 이들 중 가장 먼저 프리그(Frigg)와 발퀴리들, 자신의 까마귀들을 동반하고 오딘(Odin)이 왔소. 프레위르(Freyr)는 굴린부르스티(Gullinbrusti) 또는 슬리드루그탄니(Slidrugratanni)  불리는 숫퇘지가 끄는 수레를 타고 왔소. 헤임달(Heimdall, Heimdallr)은 자신의 군마 굴르톱(Gulltop)을 타고 왔고,  프레야(Freyja)는 자신의 고양이들을 몰고 왔소. 많은 수의 서리거인과 산악거인도 있었소. 오딘(Odin)은 화장용 장작 위에 자신의 반지 드라우프니르(Draupner, Draupnir)를 놓았는데, 그 반지는 매 아흐레 되는 날 밤  똑같은 무게의 아홉 개의 금반지를 생산해 내는 능력을 가졌소. 발드르(Balder, Baldr)의 말은 화려하게 성장시켜져서 자신의 화장용 장작 더미로 인도되었소."  
Thor kicks Litr
리트를 불 속에 차 넣는 쏘르
Thor kicks Litr
By Emil Doepler,
Public domain, via Wikimedia Commons, Link





흐링호르니(Hringhorni) : 뱃머리에 원이 그려진 배. (ring-horn, ship with a circle on the stem)
굴린부르스티(Gullinbrusti) : 황금 갈기(Gold-Mane)
슬리드루그탄니(Slidrugratanni) : 무서운 어금니(Fearful-Tusk,, Sharp Tooth)
굴르톱(Gulltop) : (Gold-Top)

쏘르 저 나쁜 놈. 장례식에 온 손님을 억지로 순장시키다니.



 ≪다음 편                                     이전 편≫

11/08/2022

The Younger Edda - The Death of Balder 1

 

제 15장 발드르의 죽음


50. 그러자 강글레리(Ganglere, Gangleri)가 물었다. “에시르(asas, Æsir) 사이에 다른 기억할 만한 일이 일어났습니까? 쏘르(Thor)가 이 여정에서 이룬 것은 과연 위대한 공적이군요.” 하르(Har, Hárr)가 답했다: “사실 그렇소. 에시르(asas, Æsir)에게 훨씬 더 중요한 일이라 할 수 있는 소식이 있소. 이 이야기는 발드르(Balder, Baldr)가 자신의 목숨에 관해 아주 많은 위험한 꿈을 꾼 것에서 시작됐소. 그가 이 꿈들에 관해 에시르(asas, Æsir)에게 말하자, 그들은 서로 회의를 하고, 온갖 해를 입지 않도록 발드르(Balder, Baldr)를 위해 평화를 구하기로 결정을 했다오. 그래서 프리그(Frigg)는 불, 물, 철과 온갖 종류의 금속, 돌, 흙, 나무, 질병, 들짐승, 날짐승, 기어다니는 것들에게서 그들이 발드르(Balder, Baldr)를 해하지 않겠다는 서약을 받아내었소. 이 일이 마무리되어 알려지게 되자, 발드르(Balder, Baldr)와 에시르(asas, Æsir)에게, 모임에서 발드르(Balder, Baldr)는 서있고, 다른 사람들이 그에게 활을 쏘고, 돌을 던지고, 그를 베는 것이 일종의 놀이가 되어버렸소; 하지만, 그들이 무슨 짓을 하든, 그에게 아무런 해를 입힐 수 없었고, 이것은 모두에게 큰 영예처럼 되었소. 라우페위(Laufey)의 아들 로키(Loke, Loki)는 발드르(Balder, Baldr)가 상처를 입지 않는 것을 보고 매우 기분이 상했소. 
그래서 그는 여인의 모습을 취하고,  펜살리르 (Fensal, Fensalir)에 있는 프리그(Frigg)에게 갔소. 프리그(Frigg)는  이 여인에게 에시르(asas, Æsir)가 모임에서 무엇을 하는지 아느냐고 물었소. 그 여인은 모두들 발드르(Balder, Baldr)에게 무엇인가를 던지지만, 그것으로 인해 그가 상처를 입지 않는다고 답했소. 그러자 프리그(Frigg)가 말했소. ‘어떤 무기도, 나무도 발드르(Balder, Baldr)를 해할 수는 없소. 내가 그들 모두에게서 서약을 받아냈으니.’ 그러자 그 여인이 물었소. ‘세상 모든 것이 발드르(Balder, Baldr)의 목숨을 구하겠다고 서약을 했습니까?’ 프리그(Frigg)가 답했소. '발할라(Valhal, Valhalla) 서쪽에 겨우살이라 불리는 작은 관목이 자라고 있는데, 너무 어린 것 같아서 서약을 강요하지 못했소.’ 그러자 그 여인은 갑자기 사라졌다오.
로키(Loke, Loki)는 가서 겨우살이를 뽑은 다음 모임으로 갔소. 호드르(Hoder, Hodr)는 눈이 멀었기 때문에 사람들이 둥글게 서있는 곳 한쪽 멀리에 떨어져 있었소. 로키(Loke, Loki)는 그에게 말을 붙이며 물었소. ‘왜 당신은 발드르(Balder, Baldr)에게 뭔가 던지지 않습니까”’ 그는 답했소. ‘나는 그가 어디 있는지 보이지 않기 때문이요, 게다가 나는 무기도 없소.’ 그러자 로키(Loke, Loki)가 말했소. ‘다른 사람들처럼 해서, 발드르(Balder, Baldr)에게 경의를 보이시오. 내가 당신에게 그가 어디 서있는지 알려주겠소. 이 막대기를 그에게 던지시오.’ 호드르(Hoder, Hodr)는 겨우살이를 받아서, 로키(Loke, Loki)의 안내에 따라 발드르(Balder, Baldr)에게 던졌소. 그 손화살은 발드르(Balder, Baldr)를 꿰뚫었고, 그는 죽어 바닥에 쓰러졌소.

There broke forth a wailing and a lamentation
발드르가 죽어 쓰러져 있고, 눈먼 호드르 뒤에서 로키가 서 있다. 
By Arthur Rackham  
 There broke forth a wailing and a lamentation,
 marked as public domain, more details on Wikimedia Commons 

이것은 신들과 사람들에게 일어난 가장 불행한 일이오. 발드르(Balder, Baldr)가 쓰러지자, 에시르(asas, Æsir)는 공포로 말을 잃었고, 그들의 손을 그의 시신을 붙잡지 못했다오. 사람들을 마주 보았고, 모두 이 행동을 한 사람을 향해 한 마음이었지만, 신성한 평화의 자리에 모였기에 아무도 복수를 할 수 없었소. 에시르(asas, Æsir)가 마침내 입을 떼려고 했을 때, 통곡으로 목이 막혀 자신의 슬픔을 다른 이에게 표현할 수가 없었다오. 그가 발드르(Balder, Baldr)의 죽음이 에시르(asas, Æsir)에게 얼마나 큰 손실이고 상처인지를 가장 잘 이해하고 있었던 고로, 오딘(Odin)이 이 불행을 가장 가슴으로 깊게 받아들었소. 신들이 제 정신으로 돌아왔을 때, 프리그(Frigg)가 말하며, 에시르(asas, Æsir) 중에 누가 헬(Hel)에게 말을 타고 가서 발드르(Balder, Baldr)를 찾아 보고, 만일 헬(Hel)이 발드르(Balder, Baldr)를 아스가르드(Asgard)로 다시 돌아오는 것을 허락한다면, 보상금을 제시함으로써, 자신의 호의와 신용을 얻고자 하는 이가 있냐고 물었소. '민첩한 이'라 불리는 오딘(Odin)의 아들, 헤르모드(Hermod)라는 이름의 이가 이 여정에 나섰소. 오딘(Odin)의 군마 슬레이프니르(Sleipner, Sleipnir)가 이끌려 나왔소. 헤르모드(Hermod)는 그 말을 타고 전속력으로 달려 나갔소.






≪다음 편                                     이전 편≫