9/04/2018

The Elder Edda - The Lay of Vegtam


베그탐의 시(THE LAY OF VEGTAM) : 발드르의 꿈(BALDR'S DREAMS).


1. 모든 아스 신들(Æsir)이 회의에 있었고, 아스 여신들(Asyniur)도 모두 회담 중이었다. 그들은 왜 발드르(Baldr)가 불길한 꿈을 꾸었는지에 대해 상의를 했다.

2. 그 신(발드르)에게 잠은 가장 고통스러웠다; 그의 상서로운 꿈은 사라저 버린 듯 했다. 그들은 현명하고 미래를 보는 요툰(Jötuns:서리거인)들에게 그것이 재앙을 암시하는 것인지 물어 보았다.

3. 대답은 이러했다; 모든 이들 가운데 가장 사랑받는 울르(Ullr)의 가족에게 죽음이 운명지어 졌다; 프리그(Frigg)와 스바프니르(Svafnir)와 다른 권세들을 슬프게 한다. - 그들은 계속 해결책을 찾았다.

4. 그들은 모든 존재들에게 발드르가 해를 입지 않도록 보장하는 요청을 보내려 했다. 모든 종은 그를 구하기로 맹세를 했다. 프리그는 그들 모두에게서 맹세와 계약을 받았다.

5. 발파쎄르(Valfather)는 무언가가 부족한 듯하여 두려웠다; 그는 하밍기우르(Hamingiur:노른(Norns):사람과 신의 운명을 좌우하는 3 명의 여신)가 떠날 수도 있다고 생각해서; 그는 에시르에게 조언을 간청하며 그들을 소집하고, 그 조언을 너무 깊게 숙고하였다.

6. 사람들의 군주 오딘은 일어서서 슬레이프니르에 안장을 올리고 니플헬(Niflhel)로 말을 달려 내려갔다. 거기서 헬(Hel)에서 온 개 한 마리를 만났다.

Odin rides to Hel
By W.G. Collingwood (1854 - 1932) [Public domain], Link

7. 그 개는 도축될 때의 상처로 가슴과 목 턱 아래가 피로 얼룩져 있었다. 그 개는 낮게 으르렁거렸다. 왕의 마법의 노래에 입을 크게 벌리고 오랫동안 울부짖었다.

8. 오딘은 앞으로 말을 달렸다 - 땅이 흔들렸다. - 그가 우뚝 솟은 헬의 집에 올 때까지. 그 다음 위그(Ygg;오딘)는 동쪽 문으로 말을 달렸다. 그가 한 발라(Vala:예언자)의 무덤이 있다고 알고 있는 곳으로.

9. 그 예언자에게 그는 마법의 노래를 되뇌이기 시작했다. 북쪽을 바라보며, 강력한 룬을 실행하고, 주문을 말하고, 대답을 요구했다. 그녀가 억지로 일어나 죽음과 같은 목소리로 말할 때까지.

발라(Vala)
10. " 이것은 누군가, 나는 모르는 사람인데. 누가 나의 고통의 길을 더 늘리는가? 나는 눈에 덮여 있었고, 비를 맞았으며, 이슬에 젖어 있었다. 나는 오래전에 죽었다."

베그탐(Vegtam)
11. "나의 이름은 베그탐, 발탐(Valtam)의 아들이오. 그대 나에게 헬에 대하여 말하시오. 내가 땅으로부터 그대를 불렀소. 반지들이 흩뿌려저 있는 저 긴 의자와 금으로 도금된 저 비싼 소파는 누구를 위한 것이오?"

발라
12. "여기 발드르를 위해 주조한 벌굴술이 있소. 그 빛나는 음료 위에 방패가 놓여 있소. 그러나 에시르 족은 절망에 빠질 것이오. 나는 강요되어 말했고, 이제 조용히 있을 것이오."

베그탐
13. "조용히 있지 말라. 발라! 내가 모든 것을 알 때까지, 나 그대에게 질문할 것이오. 나는 아직 누가 발드르의 살해자이고, 오딘의 아들에게서 생명을 빼앗을지 알지 못하오."

발라
14. "호드르(Hödr)가 자신의 영광스런 형제를 이 곳으(헬)로 보낼 것이다. 그가 발드르의 살해자가 될 것이고 오딘의 아들에게서 생명을 빼앗을 것이다. 나는 강요되어 말했고, 이제 조용히 있을 것이오."

베그탐
15. "조용히 있지 말라, 발라! 내가 모든 것을 알 때까지' 나 그대에게 질문할 것이오. 나는 아직 누가 호드르에게 복수를 할지, 발드르의 살해자를 화장터의 장작더미에 올릴 것인지 모르오."

발라
16. "린드(Rind)가 아들을 하나 가질 것이다. 태어난 지 하루 만에, 그가 서쪽 홀에서 오딘의 아들을 죽을 것이오. 그는 화장터의 장작 더미에 발드르의 적을 올릴 때까지 손을 씻지도 머리를 빗지도 않을 것이오. 나는 강요되어 말했고, 이제 조용히 있을 것이오."

베그탐
17. “조용히 있지 말라, 발라! 내가 모든 것을 알 때까지 나는 그대에게 질문할 것이오. 나는 아직 눈물을 흘리며 하늘을 향해 자신의 베일을 던질 처녀들이 누구인지 모른다. 나에게 그것을 말하라: 그때까지 그대 잠들지 못할 것이오."

발라
18. "내가 아까 생각한 것처럼 그대는 베그탐이 아니다. 그대는 사람들의 군주 오딘이다."

오딘
19. "그대는 발라도, 현명한 여인도 아니다, 그대는 세명의 쑤르사르(Thursar:서리거인) 여인의 어머니이다."

발라.
20. "그대 집으로 가시오, 오딘! 그리고 기뻐하시오. 로키(Loki)가 그의 결박에서 풀려나 탈출하고, 모든 것을 파괴하는 라그나로크(Ragnarök)가 올 때까지 어떤 사람도 다시 나를 방문하지 않을 것이니.



오딘은 알 수 없는 아버지일세.
아무리 발드르를 편애한다고 해도 그렇지 
발드르를 죽인 사람이 그 형제인데 왜 그런 일이 일어나는지는 알고 싶어하지 않고, 
그저 발드르의 복수가 이루어질지 아닐지만 생각한다.
읽으면 읽을 수록 오딘은 못난 신이다.

≪다음 편                                      이전 편≫

0 개의 댓글:

댓글 쓰기