8/28/2018

The Elder Edda - The Lay of Grimnir 3


그림니르의 시(THE LAY OF GRIMNIR) 3


31. 물푸레나무 위그드라실 아래, 세 개의 뿌리가 세 방향으로 뻗어 있다.: 하나의 뿌리 아래에는 헬이, 두 번째 뿌리 아래에는 흐림쑤르사르(Hrimthursar;서리거인), 세 번째 뿌리 아래는 인류가 자리잡고 있다.

32. 라타토스크(Ratatösk)는 다람쥐의 이름인데, 물푸레나무 위그드라실에서 뛰어 다녀야 한다; 그 다람쥐는 나무 위 수리의 말을 듣고 나무 아래 니드호그에게 다시 말해 전해야 한다.

33. 거기에는 네 마리의 염소도 있는데, 꼭대기에서 목을 구부리고 잎을 씹고 있다.; 다인(Dâin), 드발린(Dvalin), 두네위르(Duneyr)와 두라쓰로르(Durathrôr)가 그 염소들의 이름이다.

34. 물푸레나무 위그드라실 아래에는 생각없는 필멸자들이 생각하는 것 보다 더 많은 뱀들이 있다. ; 고인(Gôin)과 모인(Môin)-그들은 그라프비트니르(Grafvitnir)의 아들이다- 내 생각에, 그라박(Grâbak)과 그라프볼루드(Grafvöllud), 오프니르(Ofnir)와 스바프니르(Svafnir)는 그 나무의 가지를 계속 상처를 입힐 것이다.

35. 물푸레나무 위그드라실이 겪는 어려움은 사람들이 알고 있는 것보다 크다 : 염소들이 위에서 씹고, 그 안에서는 썩고, 아래에서는 니드호크가 뿌리를 갉아 먹고 있다.

36. 흐리스트(Hrist)와 미스트(Mist)는 나에게 그 뿔나팔을 가져온다. 스케그골드(Skeggöld)와 스고굴(Skögul), 흘로크(Hlökk)와 헤르피오투르(Herfiotur), 힐디(Hildi)와 스루디(Thrûd), 골(Göll)과 게이롤룰(Geirölul), 란드그리드(Randgríd)와 라드그리드(Râdgrîd)와 레기늘레이프(Reginleif), 이들은 에인헤랴르에게 맥주(술)를 가져온다.

37. 아르바크르(Arvakr)와 알스비드(Alsvid)는 여기서부터 해를 굳건하게 끌어 올린다. 친절한 권세들인 에시르가 그들의 어깨 아래 철과 같은 냉정함을 숨겼다.

38. 찬란하게 빛나는 신 해(태양) 앞에 서 있는 방패는 스발린(Svalin)이라 불린다; 그 방패가 자리에서 떨어진다면, 내 생각에, 바위도 바다도 불에 탈 것이다.

39. 그 바다까지 아름다운 여신(해)를 쫓고 있는 늑대의 이름은 스콜(Sköll)이고: 또 다른 늑대는 흐로드브니트니르(Hrôdvitnir')의 아들로 하티(Hati)라 불린다; 그는 앞에서 천상의 빛나는 처녀(해)를 기다리고 있다.

40. 땅은 위미르(Ymir)의 살점에서 창조되었고, 그의 피에서 바다가, 그의 뼈에서 언덕이, 그의 머리카락에서 나무와 식물이, 그의 두개골에서 하늘이 창조되었다.

41. 친절한 권세들은 그의 눈썹으로 사람의 아들들을 위해 미드가르드(Midgard)를 만들었다; 그리고 그의 뇌로 무거운 구름을 창조하였다.

42. 처음 불을 본 자는 누구든지 울르(Ullr)와 신들의 은혜를 받을 것이다; 주전자(솥)을 들어 올리면, 그 저택은 에시르의 아들들에게 환히 보일 것이기 때문이다.[12]

43. 예전에, 뇨르드의 상냥한 아들 빛나는 프레위를 위해, 이발디(Ivaldi)의 아들들은 배 중의 최고의 배인 스키드블라드니르(Skidbladnir)를 만들었다.

44. 물푸레나무 위그드라실은 모든 나무 중에서 가장 우수하고, 모든 배 중에서는 스키드블라드니르가, 에시르 중에서는 오딘이, 말 중에서는 슬레이프니르(Sleipnir)가, 다리 중에서는 비프로스트(Bifröst)가, 스칼드(skalld) 중에서는 브라기(Bragi)가, 매 중에서는 하브로그(Hâbrôk)가, 개 중에서는 가름(Garm)이, [칼 중에서는 브리미르(Brimir)가] 가장 뛰어나다.

45. 자 이제 나는 의기양양한 신들의 아들에게 나의 얼굴을 들어올렸다; 그 행동은 나에게 필요한 도움을 일깨울 것이다; 모든 에시르로부터 외기르(Oegir:Ægir)의 긴 의자까지, 외기르의 연회까지 그 행동이 스며들 것이다.[13]

46. 나는 그림(Grim)이라 불리우며, 강글레리(Gangleri), 헤랸(Herian), 햘름베리(Hiâlmberi), 쎄크(Thekk), 그리고 쓰리디(Thridi), 쑨드(Thund)와 우드(Ud), 헬블린디(Helblindi), 하르(Har)라고도 불리운다.

47. 나는 사드(Sad)와 스비팔(Svipall)과 산게탈(Sanngetall), 헤르테이트(Herteit)와 흐니카르(Hnikar), 빌레위그(Bileyg), 발레위그(Bâleyg), 볼베르크(Bölverk), 푤니르(Fiölnir), 그림(Grîm)과 그림니르(Grimnir), 글라프스비드(Glapsvid)와 푤스비드(Fiölsvid)라고도 불리운다.

48. 시드호트(Sîdhött), 시드스케그(Sîdskegg), 시그포드르(Sigfödr), 흐니쿠드(Hnikud), 알포드르(Alfodr), 발포드르(Valfödr), 아트리드(Atrid)와 파르마튀르(Farmatyr)라고도 불리운다; 나는 사람들 사이에 온 이래로,  하나의 이름으로 불려 본 적이 없다.

49. 게이르로드(Geirröd)의 궁에서 나는 그림니르라 불린다. 아스문드(Asmund) 앞에서는 얄크(Jâlk ),  내가 썰매를 끌었을 때는 캴라르(Kialar)라 불렸다; 공개회의에서는 쓰로르(Thrôr), 전투에서는 비두르(Vidur), 신과 함께 있을 때는 오스키(Oski)와 오미(Omi), 야픈하르(Jafnhâr)와 비플린디(Biflindi), 곤들리르(Gôndlir)와 하르바르드(Harbard)라 불린다.

50. 소크미미르(Sökkmimir)의 궁에서는 스비두르(Svidur)와 스비드리르(Svidrir)라 불리며, 그 늙은 요툰(Sökkmimir)을 속이고 미드비트니르(Midvitnir)의 그 유명한 아들을 혼자서 죽인 이다.

51. 게이르로드 그대 취했구나. 그대 너무 취해서 벌꿀술에 크게 속았구나. 그대 나의 도움을, 모든 에인헤랴르와 오딘의 총애을 잃으면서 너무 많은 것을 잃었다.

52. 내가 그대에게 많은 것을 이야기했으나, 그대는 거의 기억하지 못했다: 그대의 친구들이 그대를 잘못 이끌었다. 내 친구의 칼이 핏방울을 떨어뜨리며 놓여 있는 것이 보인다.

53. 위그(Ygg)는 이제 칼로 쓰러진 자를 가질 것이다; 그대의 생명은 이제 끝났다; 디시르(Dîsir)는 그대에게 격노했다. 그대 이제 오딘을 만날 것이다: 그대 할 수 있다면 내게 가까이 오너라.

54. 자 나의 이름은 오딘이다. 예전에는 위그라 불렸고, 그 이전에는 쑨드(Thund), 바크르(Vakr), 스킬핑(Skilfing), 바푸드르(Vâfudr)와 흐로프타튀르(Hrôptatyr)라 불렸다. 신들과 함께 있을 때는 가우트(Gaut)와 얄크(Jâlk), 오프니르(Ofnir)와 스바프니르(Svafnir), 모두 내가 나만의 이름이라 믿는 것들이다.

게이르로드 왕은 자신의 칼을 칼집에서 반쯤 뽑아 무릎 위에 높고 앉아 있었다. 그러나 그가 오딘이라는 것을 알아채고, 불에서 그를 떼어내려고 일어서자, 그 칼이 손으로부터 칼 손잡이를 아래로 향한 채 떨어졌다: 왕이 비틀거리며 넘어지면서 칼이 그를 관통해 죽였다. 그 다음 오딘은 사라지고 아그나르(Agnar)가 그 후 오랫동안 왕으로 통치했다.


[12] 이 연에서 울르가 언급된 것은 명백히 잃어버린 신화와 관련이 있다. 주전자가 사이를 막고 있어서, 에시르는 두 불기둥 사이에 있는 오딘의 불쾌한 상황을 볼 수 없었다.
[13] 이 연에 대한 Thorpe의 견해는 다른 번역자들의 것과 일치하지 않는다. 오딘은 자신에게 필요한 도움을 즉시 받을 수 있을 것이라 확신해서 그의 얼굴을 하늘로 들었다.  일반적으로는 게이로드를 외기르의 이름으로 칭했다고 생각하지만, Thorpe는 오히려 외기르의 연회에 앉아 있던 모든 에시르들이 그를 도우러 즉시 올 것이라는 의미로 생각한다.



어려서부터 게이르로드가 자기 형 집으로 돌아가지도 못하게 쫓아낸 것 보면, 
 오딘이 잘못 가르친 것 같은데, 친구 잘못 사귀었다고 하네.

≪다음 편                                      이전 편≫

0 개의 댓글:

댓글 쓰기