11/06/2018

The Elder Edda - The Journey of Skirnir


스키르니르의 여행(THE JOURNEY OF SKIRNIR): 
스키르니르의 시(THE LAY OF SKIRNIR).


어느 날 뇨르드(Niord)의 아들 프레위(Frey)는 흘리드스키알프(Hlidskialf)에 앉아 온 세상을 바라보고 있었다. 그가 요툰헤임(Jotunheim)으로 눈을 돌렸을 때,  마침 그곳에서 아주 아름다운 소녀를 보았는데, 그녀는 자신의 아버지의 집에서 나와 자기 집으로 가고 있었다. 그 이후로 그는 깊은 고민에 빠졌다. 스키르니르(Skirnir)라 불리는 프레위의 시종이 있었는데; 뇨르드(Niord)는 프레위에 대해 그와 이야기를 나누고 싶어했다;
스카디(Skadi)가 말했다;

The Lovesickness of Frey
상사병 걸린 프레위
by W.G. Collingwood (1854 - 1932) [Public domain]
1. 자 일어서게, 스키르니르! 가서 우리 아들에게 대화하자고 청하게; 그리고 그렇게 현명한 그가 누구 때문에 기분이 상했는지 알아보게.

스키르니르(Skirnir)
2. 당신 아들에게서 심한 말을 들을까봐 무섭습니다; 그와 말하러 가서 그렇게 현명한 그가 누구 때문에 기분이 상했는지 알아보려고 한다면 말입니다.

스키르니르(Skirnir)
3. 나에게 말해보십시오, 프레위, 신들의 군주여! 왜 그대 하루 종일 넓은 홀에 혼자 앉아있습니까?

프레위(Frey)
4. 내가 왜 내 마음의 큰 고민을 그대에게 말하겠소? 그대 젊은이. 엘프의 빛(태양)이 매일 빛나지만, 나의 기쁨을 위해 빛나지는 않으니.

스키르니르(Skirnir)
5. 그대의 걱정이 나에게 말할 수 없을 정도로 크다고 생각하지 않습니다. 일찍이 우리는 함께 어렸고, 우리가 서로 믿는 것도 당연합니다.

프레위(Frey)
6. 기미르(Gymir)의 궁정에서 내가 그리워하는 처녀가 걸어가는 것을 보았소. 그녀의 팔은 빛을 내뿜어서, 그 빛은 온 하늘과 바다를 비추었소.

7. 어느 젊은 청춘보다 내가 그 처녀를 간절히 원하오; 그러나 에시르(Æsir)나 엘프(Alfar) 그 누구도 우리가 함께 할 것이라 하지 않을 것이오.

스키르니르(Skirnir)
8. 나에게 나를 싣고 황혼과 번쩍이는 화염을 뚫을 수 있는 그대의 군마와, 요툰 종족에 대항하여 스스로 휘둘러지는 그 칼을 주시오.

프레위(Frey)
9. 그대가  그 칼을 들어 올릴 만큼 용감하다면, 나 그대에게 그대를 싣고 황혼과 번쩍이는 화염을 뚫을 수 있는 나의 군마와, 요툰 종족에 대항하여 스스로 휘둘러지는 그 칼을 주겠소.

스키르니르(Skirnir)가  말에게 말했다.
10. 저 너머는 어둡다. 내가 말하는데, 지금은 우리가 안개 낀 황야를 지나 쑤르사르( Thursar)의 땅 너머로 갈 시간이다; 우리는 둘 다 돌아 와야 한다, 그렇지 않으면 우리 둘 모두 저 강력한 요툰에게 붙잡힐 것이다.

스키르니르(Skirnir)는 요툰헤임(Jotunheim)으로, 기미르(Gymir)의 저택으로 말을 달렸다. 거기 기미르(Gymir)의 저택을 둘러싸고 있는 담장 문에는 사나운 개들이 묶여 있었다. 그는 둔덕에 앉아 있는 목동에게 가서 말했다.

11. 목동이여, 나에게 말해다오! 그대 둔덕에 앉아 모든 길을 보고 있을 터이니, 어떻게 하면 기미르(Gymir)의 개를 피해 젊은 처녀와 이야기하러 들어갈 수 있소?

목동
12. 그대가 죽을 운명이거나, 이미 죽었어야 하겠지. 그대가 기미르(Gymir)의 착한 딸과 이야기할 기회는 결코 없을 것이요.

스키르니르(Skirnir)
13. 죽을 준비가 된 사람에게는 징징거리고 있는 것보다는 나은 선택지가 있소.; 내 생명이 끝나는 날은 정해져 있고, 내 전 생애는 결정되어 있으니.

게르드(Gerd)
14. 우리 집 안에서 소리가 들리는데 저 소리들은 무엇인가? 땅이 흔들리고, 기미르(Gymir)의  집 전체가 그 소리로 진동한다.

시녀
15. 한 남자가 여기 밖에 있는데, 말 등에서 내려, 자신의 말이 잔디밭을 누비게 하고 있습니다.

게르드(Gerd)
16. 그에게 우리 홀로 들어와 좋은 벌꿀술을 마시라고 말하게; 밖에서 기다리는 것이 내 형제의 살해자일까 걱정되지만.

17. 이것은 누구인가, 엘프(Alfar)의 아들인가, 아니면 에시르(Æsir)의 아들인가, 아니면 현명한 바니르(Vanir)의 아들인가? 왜 그대는 사나운 불길을 뚫고 홀로 우리의 저택을 방문하러 왔는가?

Skirnir's message to Gerd
by W.G. Collingwood (1854 - 1932) [Public domain]
스키르니르(Skirnir)
18. 나는 엘프(Alfar)의 아들도, 에시르(Æsir)의 아들도, 현명한 바니르(Vanir)의 아들도 아니오; 하지만, 사나운 불길을 뚫고 당신의 저택을 방문하러 홀로 왔소.

19. 나는 여기 열 한 개의 황금사과를 가지고 있소; 나 그대의 사랑을 얻기 위해 그대에게 이것을 주려고 하오, 게르드(Gerd). 그래서 프레위(Frey)가 그대의 삶에서 가장 소중하다고 그대가 말할 수 있도록.

게르드(Gerd)
20. 나는 어느 필멸자의 기쁨을 위해서도 그 사과를 절대 받지 않을 것이고, 또 우리의 삶이 계속되는 동안 나는 프레위Frey)와 함께 살지 않을 것이오.

스키르니르(Skirnir)
21. 나 그대에게 이 반지도 주려고 하오, 그것은 오딘(Odin)의 젊은 아들과 함께 불에 탄 것이오. 아홉 째 날이 될 때마다 이 반지에서 똑같은 무게의 여덟 개의 반지가 생겨 떨어진다오.

게르드(Gerd)
22. 나 그 불에 탄 반지가 오딘(Odin)의 젊은 아들이 가지고 있었을지라도 받지 않을 것이오. 기미르(Gymir)의 궁정은 금이 부족하지 않소; 나는 나의 아버지의 재산을 같이 가지고 있으니.

스키르니르(Skirnir)
23. 그대 이 칼을 보시오, 젊은 처녀! 손 안에 내가 들고 있는 날카롭고 밝게 빛나는 칼을. 그대가 나에게 호의적으로 말하지 않는다면, 그대의 머리를 그대의  목에서 베어 낼 것이오.

게르드(Gerd)
24. 나는 절대로 강요당해서 누군가를 기쁘게 하지 않을 것이오; 하지만,  기미르(Gymir)가 그대와 만난다면, 흔쾌히 그대와의 싸움에 뛰어들 것이라는 것이라고 나는  장담할 수 있소.

스키르니르(Skirnir)
25. 그대 이 칼을 보시오, 젊은 처자! 손 안에 내가 들고 있는 날카롭고 밝게 빛나는 칼을. 이 칼날 아래 그 늙은 요툰은 쓰러질 것이오: 그대의 아버지는 죽을 운명이오.

26. 나 그대를 길들이는 지팡이로 매혹시켜, 나의 의지에 따르도록 그대를 길들일 것이오. 그대 사람의 아들들이 그대를 절대 더 이상 볼 수 없는 곳으로 가게 될 것이오.

27. 그대 이른 아침 독수리의 언덕에 앉아, 헬(Hel)이 있는 곳을 바라볼 것이오; 그대에게 음식은, 사람들이 번쩍이는 뱀을 역겨워 하는 것 보다 더 역겨운 것이 될 것이오.

28. 그대가 앞으로 나섰을 때, 그대 절세의 미인일 것이기에; 흐림니르(Hrimnir:서리거인)가 그대를 주시할 것이고, 모든 존재들이 그대를 응시할 것이오; 그대는 신들의 파수꾼보다 더 널리 알려질 것이오.[37] 그대가 그대의 창살 달린 구멍에서 나올 수만 있다면.

29. 외로움과 혐오, 구속과 조바심, 슬픔으로 그대의 눈물은 늘어날 것이오. 그대를 잡아 앉히고, 나는 그대에게 홍수처럼 범람하는 근심과 갑절의 슬픔을 알려 줄 것이오.

30. 요툰(Jotun)의 궁정에서, 그대는 공포로 하루 종일 웅크리고 있게 될 것이오. 흐림쑤르사르(Hrimthursar:서리거인)의 저택까지 그대는 매일 기진맥진하여 기어갈 것이오, 즐거움 없이 기어갈 것이오. 그대 과거를 그리며 비참함에 눈물을 흘릴 것이오.

31. 머리가 세 개인 쑤르(Thurs:서리거인)들과 영원히 맺어지거나, 짝없이 지내게 될 것이오. 아침부터 그 다음날 아침까지 그대의 생각이 그대를 찢을 것이오; 마치 그대가 지붕 위에 뻗어 있는 엉겅퀴인 것처럼.

32. 나는 마술 지팡이를 얻기 위해 숲에, 축축한 작은 숲에 갔소. 나 마법 지팡이를 얻었소.

33. 오딘(Odin)이 그대에게 노하였소. 에시르(Æsir)의 군주가 그대에게 노하였소. 프레위(Frey)는 그대를 증오할 것이오. 그대 사악한 여인! 신들은 무시무시한 복수심을 가지게 될 것이오.

34. 요툰(Jotun)이 그대에 관하여 들을 것이오! 흐림쑤르사르(Hrimthursar)도, 수트퉁(Suttung)의 아들들도, 에시르(Æsir)의 친구들도 그대에 관하여 들을 것이오! 내가 어떻게 그대에게 여인으로서 남자와의 즐거움을, 여인으로서 남자와 이야기하는 것을 금지했는지를.

35. 그 쑤르스(Thurs)의 이름은 흐림그림니르(Hrimgrimnir)요. 그가 저 아래 죽음의 창살 안에 그대를 가질 것이오. 거기 비참한 노예들이 나무의 뿌리에서 염소의 젖을 그대에게 줄 것이오. 그대는 다른 마실 것은 결코 얻지 못할 것이오. 처녀여. 그대의 기쁨을 위해서든 나의 기쁨을 위해서든.

36. 내가 그대를 위해 쓰루스(Thurs), 그리고 세 개의 문자 에르기(ergi;그리움)와 외디(oedi;광기), 오쏠라(othola;욕정)를 잘라 붙였소[38]. 그리고 필요하다면 내가 그 글자들을 잘라 붙였듯이 잘라 낼 것이오.

게르드(Gerd)
37. 되레 그대에게 갈채를 보내니, 젊은이! 오래된 벌꿀술로 가득 찬 차가운 컵을 받아들이겠소; 나 생전 바니르(Vanir) 중 한 명을 사랑해야할 줄은 생각지 못했지만.

스키르니르(Skirnir)
38. 말을 타고 집으로 가기 전에 내 모든 임무를 다 하려고 하오. 그대 언제 뇨르드(Niord)의 강력한 아들과 만날 것이오?

게르드(Gerd)
39. 바리(Barri)라 불리는 작은 숲이 있소, 우리 둘 다 아는 평온한 숲이오. 지금부터 아홉 째 밤, 거기서 게르드(Gerd)가 뇨르드(Niord)의 아들에게 기쁨을 줄 것이오.

그 다음 스키르니르(Skimir)는 집으로 말을 달렸다. 프레위(Frey)가 밖에 서 있다가 그에게 소식을 물었다.

40. 스키르니르(Skirnir), 말해보게! 그대 안장에서 내려, 여기서 발을 내딛기 전에. 그대 요툰헤임(Jotunheim)에서 나 또는 그대를 기쁘게할 일을 이루었는가?

스키르니르(Skirnir)
41. 바리(Barri)라고 불리는 작은 숲이 있는데, 그곳은 우리 둘 다 아는 평온한 숲이오. 지금부터 아홉 째 밤, 거기서 게르드(Gerd)가 뇨르드(Niord)의 아들에게 기쁨을 줄 것이오.

프레위(Frey)
42. 하룻밤은 길다. 그러나 이틀 밤은 더 긴데, 어찌 사흘 밤을 기다릴까. 나에게는 한 달이, 그리움으로 보내는 하룻밤의 반 보다 더 짧다네.


[37] 헤임달
[38] 쑤르스, 등. 마법 룬의 이름





프레위가 엘프의 군주이고, 
스키르니르는 프레위의 시종이니 엘프일 것이라 생각했는데
게르드와의 대화를 보면 사람인 모양이네..

≪다음 편                                      이전 편≫

0 개의 댓글:

댓글 쓰기