10/03/2018

The Elder Edda - Odin's Rune-Song


오딘의 룬의 노래 (ODIN'S RUNE-SONG) [24]


140. 나는 내가 창에 찔려 바람에 흔들리는 나무에 아홉 밤 동안 매달려 있었고, 오딘에게, 나 자신에게 나를 바친 것을 알고 있다. ;  아무도 그것이 어떤 뿌리에서 솟아났는지 모르는 그 나무에.

141. 아무도 나에게 빵을 주지 않았고, 마실 물을 담은 뿔나팔도 주지 았았다. 나는 아래를 내려 보았다. 나 스스로를 룬에 몰두하며, 그것들을 배우길  울부짖으며, 그 다음 거기서 떨어졌다.

The Sacrifice of Odin by Frølich
by Lorenz Frølich [Public domain]
142. 나는 베스틀라(Bestla)의 아버지 볼쓰론(Bolthorn)의 그 유명한 아들에게서 아홉 개의 강력한 노래를 배웠고, 오드헤리르(Odhrærir)로부터 흘러나온 귀중한 벌꿀술 한 모금을 마셨다.

143. 그 후 나는 결실을 맺기 시작했다; 많은 것을 알기 시작하고, 성장하고; 번창해 나갔다; 한 마디 말로부터 다른 한 마디 말을 찾아냈고, 하나의 사실로부터 또 다른 사실을 찾아냈다.

144. 그대 룬을 발견할 것이다.; 해석된 문자들을, 아주 중요한 문자들을, 아주 강력한 문자들를. 위대한 연설가(오딘)가 보여 주었고, 높은 권세들이 만들었으며, 그 권세들의 군주가 새긴 문자를.

145. 에시르(Æsir)를 위해서는 오딘(Odin)이, 그러나 엘프들(Alfar)을 위해서는 다인(Dain)이, 드워프들을 위해서는 드발린(Dvalin)이, 요툰(Jotuns:서리거인)들을 위해서는 아스비드(Asvid)가 새겼다. 일부는 나 스스로 새겼다.

146. 그대 어떻게 그것들을 새기는 방법을 아는가? 그대 그것들을 소상하게 설명할 방법을 아는가? 그대 그것들을 묘사할 방법을 아는가? 그대 그것들을 증명할 방법을 아는가? 그대 기도하는 방법을 아는가? 그대 바치는 방법을 아는가? 그대 알리는 방법을 아는가?[25] 그대 파괴하는 방법을 아는가?

147. 기도를 많이 하느니, 제사 제물을 많이 바치는 것이 낫다; 선물은 항상 되받을 것을 기대한다. 너무 많이 파괴하는 것 보다는 알리지 않는 것이 낫다. 그래서 쑨드(Thund:오딘)는 사람들이 생겨나기 전에 어디로 그가 올라갈지, 그다음 언제 집으로 돌아 갈지 새겼다.(*)

148. 왕의 아내는 모르는, 또 사람의 아들들도 모르는 그 노래들을 나는 알고 있다. 첫 번째는 도움이라 불린다. 그것이 그대를 분쟁과 걱정에서 도울 것이기 때문이다.

149. 두번째로, 나는 거머리처럼 살아갈 사람의 아들들이 요구하는 것이 무엇인지 알고 있다. * * * *

150. 세 번째로, 나는 내가 적을 크게 압박할 필요가 있다면, 나는 적의 무기의 날을 무디게 만들 수 있다.[26] 내 적의 무기도 책략도 아무 해를 입히지 못할 것이다.

151. 네 번째로, 나는 사람들이 나의 팔다리를 결박한다해도, 노래로 매혹해서 걸어 나갈 수 있다. 먼저 나의 다리에서 결박이 떨어져 나가고, 나의 손에서 수갑이 떨어져 나간다.

152. 다섯 번째로, 내가 적의 손에서 활이 날라오는 것을 본다면, 군중 사이로 날라가는 화살이, 내가 그것을 붙잡을 수 없을 정도로 그렇게 빨리 날지 않는다는 것을 나는 안다. 내가 보기만 한다면.

153. 여섯 번째로, 나는 누군가 푸른 나무의 뿌리로 나에게 상처를 입힌다면,[27] 또 누군가 나를 증오한다고 선언한다면, 나보다 그들이 먼저 해를 입을 것을 알고 있다.

154. 일곱 번째로, 나는 사람이 살고 있는 거대한 집이 불타는 것을 본다면, 내가 그것을 막을 수 없을 정도로 격렬하게 불타지는 않는다는 것을 알고 있다. 내가 불러야 할 노래를 알고 있다.

155. 여덟 번째로, 나는, 배우면 모두에게 유익한 것이 무엇인지; 사람의 아들들 사이에 어디서 증오가 자라나는 지 알고 있다.- 나는 바로 누그러뜨릴 수 있다.

156. 아홉 번째로, 나는 물 위에 떠 있는 나의 돛단배를 구해야 한다면, 파도 위 바람을 설득하고 바다를 달랠 수 있다.

157. 열 번째로 나는 하늘에서 놀고 있는 트롤의 아내를을 본다면, 그들이 자신의 모습과 생각을 버리도록 조종할 수 있다.

158. 열 한 번째로, 나는 내가 전투에 나의 옛 친구들을 끌어들여야 한다면, 그들이 자신들의 방패 아래에서 힘을 지니고 안전하게 전장으로 가고, 전장에서 안전하며, 그들이 어딜 가든 안전하기를 노래할 것이다.

159. 열 두 번째로, 나는 나무에 밧줄로 매달려 흔들리는 시신을 보면, 그 사람이 살아나 나와 대화하도록, 룬으로 새기고 표현할 수 있다.

160. 열 세 번째로, 나는 내가 젊은이에게 물을 뿌리면, 그가 전투에 참가하더라도 죽지 않을 것이라는 것을 안다; 그는 칼 앞에 무너지지 않을 것이다.

161. 열 네 번째로, 나는 사람들에게 신들과 에시르, 엘프들을 열거해야 한다면; 그 모두의 차이점을 알고 있다. 능숙하지 않으면 이것을 할 수 없다.

162. 열 다섯 번째로, 나는 난쟁이 씨오드레위리르(Thiodreyrir)가 델링(Delling)의 집 앞에서 무엇을 노래했는지 알고 있다. 그는 에시르(Æsir)에게 힘을, 엘프들(Alfar)에게 번영을, 흐로프다튀르(Hroptatyr:오딘)에게 지혜를 노래했다.

163. 열 여섯 번째로, 나는 내가 겸손한 처녀의 호의와 애정을 갖기를 바란다면, 흰 팔을 가진 그 처녀의 마음을 바꾸고, 그녀의 생각을 완전히 돌릴 수 있다.

164. 열 일곱 번째로, 나는 그 젊은 처녀가 나를 피하려 하지 않을 것이라는 것을 안다. 이 노래들을, 로드파프니르(Loddfafnir)! 그대는 오래도록 갖지 못할 것이다; 그러나 그대가 그 노래들을 이해한다면; 좋을 것이고, 배운다면 유익할 것이다.

165. 열 여덟 번째로, 나는 처녀나 다른 사람의 아내를 절대로 가르치지 않는다. 팔 안에 나만을 안은 여인이나 나의 누이를 제외하고는. (하나만 아는 것이 모든 것을 아는 것 보다 좋다. 이것이 노래의 끝맺음이다)

166. 자, 높은 이의 노래가 높은 이의 홀에서 불려진다. 사람들의 아들들에게는 유용하지만 서리거인의 아들들에게는 쓸모없다. 그 노래를 부른 이에게 갈채를! 그 노래를 아는 자에게 갈채를! 그 노래를 배운 그는 득을 볼 것이니! 그 노래를 경청한 자들에게 갈채를!


[24] 이 구성의 처음 여덟 개의 연은 역자 Thrope 의 설명 외에 부가적인 설명이 필요하다; 수 많은 번역자들이 여러 해석을 내놓았다. 읍살라(Upsala)나 시그투나(Sigtuna)에 있는 숭배장소에서 발견된 문구에, 오딘이 나무에 매달려 있다는 견해가 암시되어 있는 것으로 보인다. 거기에는 신에게 희생자들을 바칠 때 나무에 매단다고 되어있다. 아마도 무명의 방랑자의 모습을 한 오딘이 붙잡혀 자신에게 제물로 바쳐진 것으로 생각된다. 그것이 어떤 없어진 전설을 언급한다는 것은 의심할 여지가 없다.
[25] 몇 번 룬을 전파할 때 그것(룬)들을 알린 것으로 추측함
(*) 147연의 마지막 줄은 144연의 마지막 줄이라고 Bugge는 주장했다.

[26] 여기서 오딘이 자신이 지니고 있다고 한 기적적인 힘은 스노리(Snorri)가 오딘이 가지고 있다고 한 힘들과 많은 예에서 주목할 만한 유사성을 가지고 있다.
[27] 북유럽에서 고대에 살던 사람들은 나무의 뿌리가 특히 해로운 트롤집단이나 마법에 적합하다고, 그리고 그것에 의해 생긴 상처는 치명적이라고 믿었다. 인디아에도, 나무뿌리의 유해성에 대한 비슷한 미신이 만연하고 있다.



많은 학자들은 볼쓰론(Bolthorn)의 그 유명한 아들은 아마도 미미르(Mimir)일 것으로 추측하고 있다.

그런데 아니야. 옳지 않아.
오딘은 추운 곳에서 살았는데 저렇게 옷을 벗고 있을리 없어.
그리스 로마는 따뜻한 지역이지만 북유럽은 눈이 덮힌 곳이야.
북유럽 신화에 대한 그림을 그린 화가들도 그리스 로마 신화의 그림이나 조각의 영향을 받았는지 인물들에게 대부분 옷을 제대로 입히지 않았구나.

≪다음 편                                      이전 편≫

0 개의 댓글:

댓글 쓰기